SSRQ FR I/2/8 14-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe
Zitation: SSRQ FR I/2/8 14-1
Lizenz: CC BY-NC-SA
Trini Henzly – Verhör
1592 April 14.
Stückbeschreibung
- Signatur: StAFR, Thurnrodel 9.I, S. 72–73
- Originaldatierung: 1592 April 14
- Beschreibstoff: Papier
- Sprache: Deutsch
-
Editionstext
Im Zolets thurnOrt: uff mittwuch, den 14ten apaprilisSprachwechsel: Latein 1592Originaldatierung: 14.4.1592, judex hAbkürzung
großgroßweibel1, pntespresentesSprachwechsel: Latein
HAbkürzung CChristoffel ReiffPerson: , jjunker NyNyklaus von DießbachsPerson: , doctor QuientzliPerson:
60
Erhart GarmißwyllPerson: , FarisaPerson:
BalmerPerson:
HAbkürzung CChristoffel ReiffPerson: , jjunker NyNyklaus von DießbachsPerson: , doctor QuientzliPerson:
60
Erhart GarmißwyllPerson: , FarisaPerson:
BalmerPerson:
a–ßtSolvit 3 Währung: 3 Pfund Hinzufügung am linken Rand–a Trini HentzlyPerson: von MissiezOrt: , verKorrektur überschrieben, ersetzt: wblaßne wittfrouw von
WillarreppozOrt: , ist erfragt worden, warumb sy gfangen
sye. Sagt sy, nit anderst dan allein wegen eines knaben,
so die red by wienachtenDatum: 25.12.1591 verschinnenBegriff: am morgenZeitspanne: morgens verloren hat in dem dorff z WillarreppozOrt: . Darumb
sy dan am selben morgen z ire kammen und sagten,
ob sy im nit köndte helffen, danKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: sagtc er hätte 5 bürenBegriff:
gessen, d–davon erKorrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: und hette–d die red verloren. Alda sy z inen
sagt, wan ir meinent, das ichKorrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: sye dessen ein ursachin sye,
so f–füerendt michKorrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: söltten sy sy–f in d’sKorrektur überschrieben, ersetzt: iegtatt, aberKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: fürenh es werde sich
nit erfündenBegriff: . Do kammen dieKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: sy vi landtlütt und
[S. 73]Seitenumbruchfrtten j–kden knabenKorrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: sy–j in d’statt alhie z dem doctor QuientzlyPerson:
und doctor StadlerPerson: ; ouch fanden sy BartliPerson: Korrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: denl, den schärerBegriff: ,
und besichtiget in. Do fanden sy gtt zesyn, das man
im ettlicheKorrektur überschrieben, ersetzt: sm artzneyBegriff: und träncken yngebe, welches der
hAbkürzung doctor QuientzlyPerson: gethan, dermaßen, das der knab
widerrumb die red uberkam; aberKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: den das sy ettwas
enttfrembdet habe oder sonst unverlufs oder maleficischBegriff: gehandletKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: gehabo habeKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: wep, wärde sich nit erfündenBegriff: .
Aber es sölle q–ein frauwKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: niemandt–q z ZinizachenOrt: syn,
die einem landtman vonKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: ger WillarrepoOrt: gesagt, er
sölle vor einem crütz ein garben strouw bringen, so
werde sich die, so im ubels wil, alda zgägen fünden;
welches er gethan, aber sy ist nit daselbs vor dem
crütz erschinen; pittet gott und min gAbkürzung oberkeit
umb gnadt.
Anmerkungen
- Hinzufügung am linken Rand.↩
- Korrektur überschrieben, ersetzt: w.↩
- Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: sagt.↩
- Korrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: und hette.↩
- Korrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: sy.↩
- Korrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: söltten sy sy.↩
- Korrektur überschrieben, ersetzt: ie.↩
- Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: füren.↩
- Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: sy v.↩
- Korrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: sy.↩
- Streichung: in.↩
- Korrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: den.↩
- Korrektur überschrieben, ersetzt: s.↩
- Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: de.↩
- Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: gehab.↩
- Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: we.↩
- Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: niemandt.↩
- Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: ge.↩
- Gemeint ist Kaspar WichtPerson: .↩
Regest
Die Witwe Trini Henzly aus Missy ist angeklagt, einen Zauber ausgesprochen zu haben. Sie wird verhört, ist aber nicht geständig.