check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 156.13-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe

Zitation: SSRQ FR I/2/8 156.13-1

Lizenz: CC BY-NC-SA

Pierre Ducli der Vater / le père – Verhör

1651 Juli 25.

  • Signatur: StAFR, Thurnrodel 15, S. 233–235
  • Originaldatierung: 1651 Juli 25
  • Beschreibstoff: Papier
  • Sprachen: Französisch, Deutsch

Editionstext

ThurnOrt: Durch hängenden Einzug hervorgehoben, den 25ten july 1651Originaldatierung: 25.7.1651

HrAbkürzung großweibelIn der Vorlage: groß1
HrAbkürzung burgermeisterBegriff: GottrauwPerson:
HrAbkürzung Frantz Niclauß WildtPerson:
HrAbkürzung BurgkiPerson:

Pierre du CliPerson: par messieurs du droict (estant torturéBegriff: trois fois par la simple cordeBegriff: ) examiné, dit avoier porté tesmogniage par serement contre Fridli RibbotiPerson: , de ce qu’il avoit entendu et oui, et non aultrement.
Estant par après interrogué ou le maling espritBegriff: luy apparut, assere luy estre apparu proche du village de MatranOrt: , a–par une voixHinzufügung oberhalb der Zeile–a sur MontcourOrt: b–en homme noierHinzufügung oberhalb der Zeile–b et sur la montageKorrigiert aus: montagnec en figure de pasteurBegriff: . Luy estant demandé l’endroit que le malingBegriff: l’avoit marquéBegriff: , dit que veritablement il avoit de jeunesse heu bien mahl au yeux, ains ne sçavoier en quel endroit il estoit marquéBegriff: , mais puis que sa quisse luy fessoit bien mahl, que ce sçauroit peut estre en la quisse ou jambe qu’il l’auroit marquéBegriff: . La desus estant par le maistreBegriff: vissité, il ne se trovat aulcune marque en ditz lieux, ains la marque du malingBegriff: s’est trové au millieux du dos.
Surquoy estant ulterieurement examiné, dit qu’il s’estoit rendu au malingBegriff: en son jardin proche de sa maison pendant que plusieurs persones estoint au logis, ou ayant reniéBegriff: Dieu, il le marquatBegriff: à la quisse, variant par après, dit qu’il ne sçavoit bonnement s’il [S. 234]Seitenumbruchs’estoit rendu à luy sur MontcoursOrt: , ou l’ayant chassé d’abord avec le signe de la croix, il luy r’apparut sifflant, ou ci c’est vers la Chappelle St AnthoineOrt: 2 sortant rempli de vin de la ville. Luy ayant la desus demandé comme le malingBegriff: se nommat, il dit Martin LutherPerson: . La desus ayant esté mis à la questionBegriff: et par après relaché la derniere fois, asserat que le maling espritBegriff: luy aparut la premiere fois en l’endroict de la Chappelle St AnthoineOrt: , sortant sur le tard de la ville, avec des griffes et pieds de boeufBegriff: , l’ayant pour lors faict renierBegriff: Dieu et luy prester hommageBegriff: , ains qu’il fist baissantBegriff: ses griffes, l’ayant marquéBegriff: sur l’espaule, le quel luy donnat de la graisseBegriff: jaulne et du pussetBegriff: avec commandement de faire mourir hommes et bestail.
Ayant la desus, dempuis dix ansZeitspanne: 10 Jahre qu’il dit cella estre arrivé, faict mourier à MatransOrt: et alieurs diverses persones et entre aultres à Catherine HelblingPerson: à NeiruOrt: , il ast un anZeitspanne: 1 Jahr ou deuxZeitspanne: 2 Jahre, dit avoier faict mourir en souflantBegriff: une jKorrektur überschrieben, ersetzt: fdeusne fille s’estant en la dedicace du lieux rencontré au e logis de la dite CatherinePerson: , ainsi aussi avoier mortellement inficiéBegriff: un enfant de Girard MetroPerson: du dit lieux, de faict avoier maleficiéBegriff: certain tallieur demourant au mesme village de NeyruOrt: . Plus avoier [S. 235]Seitenumbruchà la solicitation du malingBegriff: faict mourir une jumentBegriff: f–il ast un anZeitspanne: 1 JahrHinzufügung am linken Rand–f à Claude GeePerson: , disant l’avoier inficiéBegriff: avec de la graiseBegriff: qu’estoit attachée à son hault de chossezBegriff: , l’ayant touché avec icelle. Avoier davantage faict mourir avec de la poussiereBegriff: Petter BulliardPerson: et sa femme, et aussi d’aultres persones à DompdidierOrt: , ainsi le curé d’illec, si estant trouvé en dez nopces ; demandant la desus à Dieu et à messeigneursIn der Vorlage: messrs humplement pardon.

Anmerkungen

  1. Hinzufügung oberhalb der Zeile.
  2. Hinzufügung oberhalb der Zeile.
  3. Korrigiert aus: montagne.
  4. Korrektur überschrieben, ersetzt: f.
  5. Streichung: dit.
  6. Hinzufügung am linken Rand.
  1. Gemeint ist Franz Peter VonderweidPerson: .
  2. Il s’agit probablement de la Chapelle Saint-AntoineOrt: à Villars-sur-GlâneOrt: , qui n’existe plus aujourd’hui.