check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 156.25-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe

Zitation: SSRQ FR I/2/8 156.25-1

Lizenz: CC BY-NC-SA

Pierre Ducli der Sohn / le fils – Verhör

1651 August 1.

  • Signatur: StAFR, Thurnrodel 15, S. 250
  • Originaldatierung: 1651 August 1
  • Beschreibstoff: Papier
  • Sprachen: Französisch, Deutsch

Editionstext

ThurnOrt: Durch hängenden Einzug hervorgehoben, den 1ten augsten 1651Originaldatierung: 1.8.1651

HrAbkürzung großweibelIn der Vorlage: groß1
HrAbkürzung burgermeisterBegriff: In der Vorlage: burgr GottrauwPerson:
HrAbkürzung du PréPerson: , hrAbkürzung WerliPerson:
HrAbkürzung BurgkiPerson: , hrAbkürzung AdamPerson:

Pieru du Cli le jeusnePerson: examiné par messieursIn der Vorlage: messrs du droict, estant trois fois tourturéBegriff: du quintalBegriff: , confirme premierement tout ce qu’il a ci devant confessé, sans s’en voloier detracter, et dit qu’estant à la secteBegriff: il jouet avec le malingBegriff: au cartes, le quel luy fournisset d’argent, que par après ne se trouvet que feulliesBegriff: .
Persiste pertinament d’avoier veu MathiaPerson: 2 à la secteBegriff: , avec une cappe, coiffée et habilée d’une robbe a–rouge bordéeKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: bord–a de bleuf, ou elle pourtat dé bressiBegriff:  ; de mesme avoier aussi veu AgetaPerson: 3 en le pont de MarzeOrt: 4 ; et dit s’estre enrollé en la bande dé sorciersBegriff: il ast 6 ansZeitspanne: 6 Jahre, ayant esté induict et conduit par son mahlereux pere en la secteBegriff: , ou partant il ne se veut avoier encor pour lors adHinzufügung auf Zeilenhöhebdonné au maling espritKorrektur überschrieben, ersetzt: ercBegriff: , ains quelque temps par après, pasturant des chevauxBegriff: .
Demeure constant d’avoier faict la grailleBegriff: une fois, que tombat du costé de TaviOrt: , sans toutefois causer grand endommagement, ayant frappé trois coup de la baguete que le malingBegriff: luy avoit donné, dans le ruissaux desous du moling de MatranOrt: , demandant à ce soubject à Dieu et à messeigneursIn der Vorlage: messrs pardon.5

Anmerkungen

  1. Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: bord.
  2. Hinzufügung auf Zeilenhöhe.
  3. Korrektur überschrieben, ersetzt: er.
  1. Gemeint ist Franz Peter VonderweidPerson: .
  2. Voir SSRQ FR I/2/8 154.0-1.
  3. Voir SSRQ FR I/2/8 154.0-1.
  4. L’identification du lieu est incertaine. Il pourrait s’agir d’un pont se trouvant en Les MarchesOrt: , à l’est de Matran. Il existe aussi un lieu-dit Bois du PontOrt: , situé au sud, juste au-dessous du village de Matran. Enfin, un peu plus éloigné de Matran, au sud-ouest, il existe encore un lieu-dit Pont NeufOrt: , juste en dessous du MarchetOrt: .
  5. Le passage qui suit concerne le procès mené contre Mathia Palliard-CosandeyPerson: . Voir SSRQ FR I/2/8 154.23-1.