check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 156.38-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe

Zitation: SSRQ FR I/2/8 156.38-1

Lizenz: CC BY-NC-SA

Elisabeth Mayor-Savarioud – Verhör

1651 August 17.

  • Signatur: StAFR, Thurnrodel 15, S. 255–256
  • Originaldatierung: 1651 August 17
  • Beschreibstoff: Papier
  • Sprachen: Französisch, Deutsch

Editionstext

ThurnOrt: Durch hängenden Einzug hervorgehoben, den 17 augsten 1651Originaldatierung: 17.8.1651

HrAbkürzung FleischmanPerson:
HrAbkürzung oberster von PerromanPerson: , hrAbkürzung burgermeisterBegriff: In der Vorlage: burger GottrauwPerson:
HrAbkürzung AmmanPerson: , hrAbkürzung du PréPerson: , hrAbkürzung GadiPerson:

Jasbi SchavariuPerson: par messieursIn der Vorlage: messrs du droict examiné, ayant esté à la questionBegriff: du quintalBegriff: par trois fois applicquée, persiste d’avoier veu à la secteBegriff: MathiaPerson: et AgetaPerson: , d’aultres n’avoier cogneu. Et confirme ce qu’elle ast hier dit, asserant avoier esté à la secteBegriff: vers le Pont neufOrt: , ou elle vist lé susdites femmes ; i ayant esté par le diableBegriff: portée a–toutes deuxKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: illec–a ensemble. ConfesseBegriff: , prestant hommageBegriff: au malingBegriff: nommé AbranPerson: , l’avoier baisséBegriff: (par correction) dernierBegriff: , le quel la desus la marquatBegriff: et luy donnat de la graisseBegriff: , la quelle dit avoier jesté envoieBegriff: . [S. 256]SeitenumbruchConfirmant dehors et dans la gehenneBegriff: tout ce qu’elle avoit ci devant declaré, a demandéKorrektur überschrieben, ersetzt: atb à Dieu à la SainteIn der Vorlage: Ste Vierge et Leur ExellencesIn der Vorlage: Exell humblement pardon.

Anmerkungen

  1. Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: illec.
  2. Korrektur überschrieben, ersetzt: at.