check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 34.3-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe

Zitation: SSRQ FR I/2/8 34.3-1

Lizenz: CC BY-NC-SA

Johannes Erzinger – Verhör

1611 Juni 14.

  • Signatur: StAFR, Thurnrodel 10, S. 280–282
  • Originaldatierung: 1611 Juni 14
  • Beschreibstoff: Papier
  • Sprache: Deutsch

Editionstext

Eodem loco, die 14a junii MDCXIOriginaldatierung: 14.6.1611Sprachwechsel: Latein

JudiceSprachwechsel: Latein hAbkürzung großweibelIn der Vorlage: groß1
Presentes dominiIn der Vorlage: dSprachwechsel: Latein KellerPerson: , AmmanPerson:
GurnelPerson: , MelchiorIn der Vorlage: M Zum HoltzPerson:
TumbePerson:
Weibel

[...]Editorisch irrelevant2

[S. 281]Seitenumbruch

Ouch uff JaquimardOrt: , tag und jahr ouch. In bysyn der hAbkürzung deß grichts, obstadt.

a–Hat nüt zalt.Hinzufügung am linken Rand–a
Joannes ÄrzingerPerson: von MünsterOrt: weist zum theill nit, warumb er hir gefangen, zum theill aber vermeint, es sye wegen synes landtmans Josten WolgemutsPerson: . Sagt, sye hie 4 jarZeitspanne: 4 Jahre lang den studiisSprachwechsel: Latein obgelegen, 4 jahrZeitspanne: 4 Jahre lang zu LucernOrt: und ein jarZeitspanne: 1 Jahr zu Fryburg im BrißgauwOrt: . Sye ouch in hAbkürzung houptman MeyersPerson: huß wonhafft gsyn, da dan er vertrauwt, sich also wol ehrlichKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: undb und from verhalten zuhaben, daß er keines widrigen bezügs betrettenBegriff: werden kön.
Derselb ÄzingerPerson: uf etlich frag stuckh an ine gethan, hatt geandtwurttet, sye wahr, daß er obgenandten synen landtsman in 8 jarnZeitspanne: 8 Jahre nit gesehen hatte, darumb er mit ime in SchůlershußOrt: in der NüwenstattOrt: getrunckhen. Derselb hatte damals einen sekhel vol gelts, zalte auch für fünff personen. Volgendts hatt er sich mit ime zum JegerOrt: verfiegt und da mit ime zů nacht geßen. Morndrigen tags hatt er den JostenPerson: in synes meisters Peter BullartsPerson: huß genommen, da dan er acht tagZeitspanne: 8 Tage lang verbliben, der frauwen auch ein kritz dikhenWährung: 1 Dicken zum trinckh gältBegriff: geben. Und alß der sich erklärt, ghan MünsterOrt: ins vatterlandt zuzichen, hab er ime ein naß tüechlinBegriff: und ein büechlin ufgeben, vermeinend er fromb wärt.
Im meyenmärckht sye derselb WolgemuttPerson: alhirKorrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: yec wider anglangt und ime [S. 282]Seitenumbruchein kronnenWährung: 1 Krone von synem vatter und 2 Unsichere LesungdWährung: 2 Schillinge von syner mutter herr gebracht. Auch yngeliffert, aber keine brieff, hab aber hernacher synes vatters brieff zum JegerOrt: by ine gefunden, hatt ime den auch zeigt. Item hab ime auch einen brieff hinderhalten, welchen er aber auch bekommen, und den vor min herren deß grichts abgeläßen, da dan der WolgemuttPerson: etlich maln lumpBegriff: , läckherBegriff: und lugnerBegriff: betittlet wirdt. Ist auch derselb brieff myne hAbkürzung deß grichts übergeben worden.
Uff andere interrogataSprachwechsel: Latein, alß daß etwas zum JegernOrt: entfrembdetBegriff: , alß wynBegriff: , gelt, und der keller ufbrochen sye worden, weist er sich darum nit schuldig noch einiches übelthats. Wölle der wahrheit obsträben. Aber wahr sye es, das er mit dem ander syne landtsman gewandert conversiert, hab aber nichts von ime gesehen, alß etlichs gelte. Sye in alweg from, ehrlich unnd unschuldig von ime komen, ohnangesehen er auch acht tagZeitspanne: 8 Tage by undKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: imef mit ime geschlaffen habe. Das letsmal, alß er by ime wol gerutt gsyn, ist donstag verschinnenBegriff: , da dan er ein dublonWährung: 1 Dublone kanUnsichere Lesungg. Schließlichen ist erHinzufügung oberhalb der Zeileh keiner sach bekhandlichBegriff: gsyn, unnd obschon er einst mit ClaudeyPerson: , deß würths diener, im keller gangen, sye es darumb geschehen, damit er eines gutten weins versichert wäre.3

Anmerkungen

  1. Hinzufügung am linken Rand.
  2. Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: und.
  3. Korrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: ye.
  4. Unsichere Lesung.
  5. Streichung: s.
  6. Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: ime.
  7. Unsichere Lesung.
  8. Hinzufügung oberhalb der Zeile.
  1. Gemeint ist Umbert BrassaPerson: .
  2. Der erste Abschnitt betrifft eine andere Person.
  3. Der nächste Abschnitt betrifft den Prozess gegen Jost WohlgemutPerson: . Vgl. SSRQ FR I/2/8 34.4-1.