check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 65.41-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe

Zitation: SSRQ FR I/2/8 65.41-1

Lizenz: CC BY-NC-SA

Claude Corminboeuf, Jean Cordey, Jacques Fallier, François Franex – Anweisung

1623 November 6.

  • Signatur: StAFR, Ratsmanual 174 (1623), S. 585–586
  • Originaldatierung: 1623 November 6 (6 novembrisSprachwechsel: Latein 1623)
  • Beschreibstoff: Papier
  • Sprachen: Französisch, Deutsch

Editionstext

Claudy CorminbeufPerson:
Produit le billet de confessionBegriff: pour satisfaire a la sentence contre luy rendue mardy passé, et l’espee posee et
genoux flechys, demande pardon et crie mercyBegriff: a Dieu, et
a megrsmesseigneurs et promet se comporter si bien a l’advenir, qu’on
en aura tout contentement. Darzu im verlyhe gott gnad.
Das urphedBegriff: hat er schon gschworen, soll nit wychenUnsichere Lesunga, er habe
dann mit dem mußhaffenBegriff: undt der fabricBegriff: oberkhommen.
Die examinaBegriff: soll PuginPerson: den grichtsherenBegriff: ynhändigen.
[S. 586]Seitenumbruch
[...]Editorisch irrelevant1
Curial de SurpierreOrt: Durch hängenden Einzug hervorgehoben au nom du ballif. Soll der hingerichten
CordeisPerson: unnd FalliesPerson: verlaßne gütern geltstagsBegriff:
wyß den glöubigern ußteilen undt die schulden
zalen. Darwider der costen auch zu rechnen. Ist
etwas für, erschynend die kinder. Was das unbezalte stukh belanget, mögend die verkhöuffer widerumb
daruff fallen. Die beßeste aber soll den andern
glöubigernBegriff: zu guttem erschießen.
François FranexPerson: Durch hängenden Einzug hervorgehoben hußfrouw2 durch ein supplicaonsupplicationBegriff: . Irem man
ist noch das zilBegriff: umb vierzehen tagenZeitspanne: 14 Tage prolongiertBegriff: ,
mache sich allßdan fort. Mit manung an PonterosePerson: die verbottne 14 Währung: 14 Kronen ime gefolgen zu laßen,
wyl er khein confiscaonconfiscationUnsichere Lesungb; wo nit, ein tag uf morn.

Anmerkungen

  1. Unsichere Lesung.
  2. Unsichere Lesung.
  1. Ce passage concerne un autre individu.
  2. Gemeint ist Madeleine FranexPerson: .