check_box zoom_in zoom_out
SDS NE 3 110-1

Les sources du droit suisse, XXIe partie : Les sources du droit du canton de Neuchâtel, Tome 3 : Les points de coutume neuchâtelois, von Adrien Wyssbrod und Arnaud Besson

Zitation: SDS NE 3 110-1

Lizenz: CC BY-NC-SA

Ordre de priorité du droit de préemption

1632 Dezember 17 a. S. Neuchâtel

Demande renvoyée à un prochain conseil sur l’ordre de priorité de préemption entre plusieurs enfants.

  • Signatur: AVN B 101.01.01.006, p. 602
  • Originaldatierung: 1632 Dezember 17 a. S.
  • Beschreibstoff: Papier
  • Format B × H (cm): 22.5 × 32
  • Sprache: Französisch

Le point de coutume SDS NE 3 112-1 donne suite à ce point.

Editionstext

Du XVII decembre 1632Originaldatierung: 17.12.1632 (), presidant le sieurIn der Vorlage: sr maitreIn der Vorlage: mre bourgeois BonvespresPerson: , en Conseil généralIn der Vorlage: gnalOrganisation: .

[...]Editorisch irrelevant [S. 602]Seitenumbruch

DuditIn der Vorlage: Dud jour en Conseil estroictOrganisation: .

a b–Point de coutume renvoyé à un autre ConseilHinzufügung am linken Rand–b

Le sieurIn der Vorlage: sr secrétaireIn der Vorlage: secrete Pierre ThomassetPerson: demande la coustume, scavoir sy ung hommeIn der Vorlage: hom ayant plusieurs enfans, et vendant une piece de [...]Unlesbar (1 Wort)c1lequel d’entre eux a plus de droict de faire rehamptionBegriff: d’icelle par droict de proximité et d–retraict lynagerKorrigiert aus: retraict lignagerBegriff: –d.

Remis au prochain Conseil.

Anmerkungen

  1. Hinzufügung am linken Rand von späterer Hand mit Bleistift: DélibérationsIn der Vorlage: Délibérat.
  2. Hinzufügung am linken Rand.
  3. Unlesbar (1 Wort).
  4. Korrigiert aus: retraict lignagerBegriff: .
  1. Probablement une abbréviation. Il est fait référence au patrimoine familial.