check_box zoom_in zoom_out
SDS NE 3 120-1

Les sources du droit suisse, XXIe partie : Les sources du droit du canton de Neuchâtel, Tome 3 : Les points de coutume neuchâtelois, von Adrien Wyssbrod und Arnaud Besson

Zitation: SDS NE 3 120-1

Lizenz: CC BY-NC-SA

Demande sur l’usufruit des biens du conjoint décédé

1636 Dezember 28 a. S. Neuchâtel

La demande de savoir de quels droits d’usufruit le survivant jouit sur les biens du conjoint décédé est renvoyée à un « conseil plus ample ».

  • Signatur: AVN B 101.01.01.006, p. 788
  • Originaldatierung: 1636 Dezember 28 a. S.
  • Beschreibstoff: Papier
  • Format B × H (cm): 22.5 × 32
  • Sprache: Französisch

Editionstext

Du 2e décembreIn der Vorlage: Xbre 1636UnterstrichenOriginaldatierung: 28.12.1636 (), en Conseil généralIn der Vorlage: gnalOrganisation: ou presidoit monsieurIn der Vorlage: monsr le maitreIn der Vorlage: mre bourgeoisIn der Vorlage: bourg H. BonvesprePerson: .

[...]Editorisch irrelevant [S. 788]Seitenumbruch

DuditIn der Vorlage: Dud jour en Conseil estroictOrganisation: .

a–Franceois BeaujonPerson: Hinzufügung am linken Rand–a b

François BaugeonPerson: d’AuvernierOrt: a requis esclaircissementIn der Vorlage: esclaircissemt d’un point de coustume. Streichung mit Textverlust (3 Wörter)c scavoir monBegriff: quant deux personnes sont conjoincts au saintIn der Vorlage: st estat du mariage et en sont an et jourBegriff: Zeitspanne: 1 Jahr 6 Wochen par ensemble, ce que le survivant peut disposer de jouissance sur les biens du decedé.

L’affaire remis a un plusHinzufügung oberhalb der Zeiled ample ConseilOrganisation: .

Anmerkungen

  1. Hinzufügung am linken Rand.
  2. Hinzufügung am linken Rand von späterer Hand mit Bleistift: DélibérationsIn der Vorlage: Délibérat (point de coutume).
  3. Streichung mit Textverlust (3 Wörter).
  4. Hinzufügung oberhalb der Zeile.