check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SDS NE 3 171-1

Les sources du droit suisse, XXIe partie : Les sources du droit du canton de Neuchâtel, Tome 3 : Les points de coutume neuchâtelois, von Adrien Wyssbrod und Arnaud Besson

Zitation: SDS NE 3 171-1

Lizenz: CC BY-NC-SA

Droit matrimonial non écrit

1660 März 7 a. S. Neuchâtel

Lorsque deux personnes sont unies par le mariage sans avoir conclu de contrat écrit, ils sont mariés conformément à la coutume du lieu dont ils sont ressortissants.

  • Signatur: AVN B 101.14.001, fol. 445r
  • Originaldatierung: 1660 März 7 a. S.
  • Beschreibstoff: Papier
  • Format B × H (cm): 23.5 × 33
  • Sprache: Französisch

Editionstext


Déclaration touchant comment un
contrat de mariage se doit entendre quand
il n’y a aucun traité par écrit.


Sur la requeste presentée par
monsieur PurryPerson: ministre par devant monsieur
le maistre bourgeois & Conseil Estroit de la Ville de
NeufchastelOrt:
Organisation:
le 7 de mars 1660Originaldatierung: 7.3.1660 (), tendante aux fins
d’avoir le point de coustume suivant.

Sçavoir sy deux personnes estans alliez au StSaint Estat
de mariage par ensemble, & n’y ayant aucun traité
de mariage escrit, sy ledit traité ne se doit pas
entendre suivant la coustume du lieu où lesdites
parties sont resortissablesKorrigiert: ressortissantesa.

Mesdits Srssieurs du ConseilOrganisation: ayants eu advis & meure
premeditation par ensemble ont donné par declaraondéclaration
que suivant la coustume usitée en la souveraineté
de NeufchastelOrt: de pere à fils & de tout temps
immemorial jusqu’à present la coustume estre telle.

Assavoir, que deux personnes estants alliés par ensemble
au StSaint Estat de mariage, & n’y ayant aucun traité de
mariage escrit, ledit traité se doit entendre & se
conformer à la coustume du lieu où lesdlesdites parties
sont resortissablesKorrigiert: ressortissantesb.
Ce qu’a esté ainsy
passé conclud & arresté les an & jour que dessus
& ordonné à moy secretaire de Ville l’expedier en
ceste forme, sous le seelBegriff: de la mayorie & justice
duddudit NeufchastelAusstellungsort: , & signature de ma main.

Pour copie extraite sur le vray original signé par
moy MMaurice TriboletPerson: , & sur icelle la presente.
[Unterschrift:] NNicolas HuguenaudPerson: Notarzeichen

Anmerkungen

  1. Korrigiert: ressortissantes.
  2. Korrigiert: ressortissantes.