SDS NE 3 246-1
Les sources du droit suisse, XXIe partie : Les sources du droit du canton de Neuchâtel, Tome 3 : Les points de coutume neuchâtelois, von Adrien Wyssbrod und Arnaud Besson
Zitation: SDS NE 3 246-1
Lizenz: CC BY-NC-SA
Jouissance de la légitime d’un défunt par ses enfants et revenus de celle-ci
1672 August 28 a. S. Neuchâtel
Stückbeschreibung
- Signatur: AVN B 101.14.001, fol. 496v–498r
- Originaldatierung: 1672 August 28 a. S.
- Beschreibstoff: Papier
- Format B × H (cm): 23.5 × 33
- Sprache: Französisch
-
Editionstext
Touchant la jouissance de la legitimeBegriff: des bien d’un deffunt, quoy qu’il n’eut eu saditeIn der Vorlage: sad. legitimeBegriff: avant sa mort.
Plus si le survivant est comptable du revenu des biens de ses enfans, quoy qu’il en soit seulementIn der Vorlage: seulemt entré en jouissance après la mort de leur mere.
Sur la requeste de monsieurIn der Vorlage: Monsr. SandozPerson: , commissaire general, adressée à monsieur le maistre bourgeois & Conseil Estroit de la Ville de NeufchatelOrt: Organisation: , le 28e d’augst 1672UnterstrichenOriginaldatierung: 28.8.1672 (), aux fins d’avoir les poincts de coustume suivans.
Premierement, assavoir si un mary qui a vecu passé an & jourBegriff: Zeitspanne: 1 Jahr 6 Wochen avec sa femme, & elle vient à deceder avant que d’avoir tiré & perceu sa legitimeBegriff: sur les biens de pere & de mere, s’il ne peut pas jouir par usufruict suivant coustume de laditeIn der Vorlage: lad. legitimeBegriff: des biens de pere & de mere.
Secondement, si un mary qui a eu des enfans de sa femme avec laquelle il a vécu passé an & jourBegriff: Zeitspanne: 1 Jahr 6 Wochen et dont il a seulement tiré après la mort d’icelle le bien qui leur appartenoit de leur grand pere & grand mere, tant par legitimeBegriff: de leurditeIn der Vorlage: leurd mere qu’autrement si en les nourissant & entretenant il est comptable du revenu de leur bien.
Mesdits sieursIn der Vorlage: srs du ConseilOrganisation: ayans eu advis & meure premeditation par ensemble, baillentBegriff: par declaration, suivant la coustume usitée en la souveraineté de NeufchatelOrt: de pere à fils, et de tout temps immemorial jusqu’à present la coustume estre telle.
Assavoir sur le premier point, que le pere ne peut jouir que la moitié de ce que laditeIn der Vorlage: lad. mere avoit en mains, & non de ce que lesditsIn der Vorlage: lesd. enfans ont herité de leur grand pere & grand mere.
Sur le second point baillentBegriff: aussi par declaration que pourveu que leditIn der Vorlage: led. bien desditsIn der Vorlage: desd enfans n’excede la valeur de l’entretenementBegriff: et eslevementBegriff: d’iceux, le pere n’est pas obligé d’en tenir compte. [fol. 498r]Seitenumbruch1 Mais si leditIn der Vorlage: led. revenu excedoit, il seroit entenu de tenir compte du surplus.
Ce qu’a esté ainsi passé, conclud & arresté les an & jour que devant, et ordonné à moy secretaireIn der Vorlage: secrete de Ville l’expedier en cette forme, sous le seelBegriff: de la mayorie & justice duditIn der Vorlage: dud. NeufchâtelAusstellungsort: , & signature de ma main.
Sur la copie duditIn der Vorlage: dud sieurIn der Vorlage: Sr MauriceIn der Vorlage: M TriboletPerson: comme devant.
Anmerkungen
- La numérotation passe du folio 496 au folio 498 en omettant 497. Il s’agit d’une erreur de numérotation et non d’un folio manquant.↩
Regest