check_box zoom_in zoom_out
SDS NE 3 256-1

Les sources du droit suisse, XXIe partie : Les sources du droit du canton de Neuchâtel, Tome 3 : Les points de coutume neuchâtelois, von Adrien Wyssbrod und Arnaud Besson

Zitation: SDS NE 3 256-1

Lizenz: CC BY-NC-SA

Terme de révision d’un décret et citation en justice des tuteurs d’une veuve et de ses orphelins

1673 Dezember 31 a. S. Neuchâtel

Interrogation sur l'existence d’un terme limité pour la révision d’un compte d’une obligation et d’un décret. Il est renvoyé à une connaissance de justice, de même pour savoir si une deuxième exposition de biens en décrets est possible. Une partie qui veut agir en justice contre une veuve et des enfants orphelins sous tutelle doit faire citer les tuteurs et avoyers en justice.

  • Signatur: AVN B 101.14.001, fol. 502v–503r
  • Originaldatierung: 1673 Dezember 31 a. S.
  • Beschreibstoff: Papier
  • Format B × H (cm): 23.5 × 33
  • Sprache: Französisch

Editionstext

Touchant le terme limité pour la revision d’un compte & d’un decretBegriff: . Plus si une personne exposant ses biens en decretBegriff: par deux fois, si le premier n’est point invalide par le dernier decretBegriff: . Item si on est obligé de faire citer en justice un tuteur & un advoyer d’une vefve & des orphelins.

Sur la requeste adressée à monsieurIn der Vorlage: Monsr le maistre bourgeois & Conseil estroit de la Ville de NeufchatelOrt: Organisation: , de la part de madame la vefvePerson: de feu monsieurIn der Vorlage: Monsr Petit PierrePerson: , vivant mayre des VerrieresOrt: , tendante aux fins d’avoir les poincts de coustume suivans.

Premierement, s’il ne se trouve point de terme limité pour une revision d’un compte d’une obligation, & d’un decretBegriff: où il y auroit un pretendu erreur, si cela ne doit pas estre corrigé & reveu dans huictaineZeitspanne: 8 Tage, six sepmainesZeitspanne: 6 Wochen, & an & jourBegriff: Zeitspanne: 1 Jahr 1 Tag, & principalementIn der Vorlage: principalemt quand l’une ou l’autre des parties qui ont contracté ont vécu an & jourBegriff: Zeitspanne: 1 Jahr 6 Wochen, & si après un tel terme écoulé le compte, obligation ou decretBegriff: ne doit pas sortir son effect.

Secondement, si une personne exposant ses biens en decretBegriff: par deux fois, dont le premier decretBegriff: fut tenu en une telle année, & l’autre cinqZeitspanne: 5 Jahre ou six ansZeitspanne: 6 Jahre après, si le premier n’est pas entierement corrompu et aboli sans aucune revision par le moyen du dernier decretBegriff: .

Tiercement, si une femme vefve & des enfans orphelins estans recherchés par justice de qui que ce soit, & ayans tuteur & advoyer du lieu, l’un qui fut pour la vefve, & l’autre pour les orphelins, les biens desquels pupils n’estans separés ny demelés l’un d’avec l’autre, si la partie qui agit contre laditeIn der Vorlage: lad. vefve & orphelins n’est pas obligée pour une cause, soit qu’elle vise le bien simplement, ou le bien & l’honneur tout ensemble de faire citer les deux tuteur & advoyer en justice, principalement quand l’on ne se peut charger de répondre pour l’autre.

[fol. 503r]Seitenumbruch

MesditsIn der Vorlage: Mesd. sieurs du ConseilOrganisation: ayans eu advis & meure premeditation par ensemble, baillentBegriff: par declaration.

Sur le premier & second poinct, qu’ils renvoyent le fait à le vuider par une cognoissance de justiceBegriff: .

Et pour le troisème, baillentBegriff: par declaration, suivant la coustume usitée en la souveraineté de NeufchatelOrt: de pere à fils & de tout temps immemorial jusqu’à present la coustume estre telle.

Assavoir qu’une partie qui veut agir par justice contre une vefve & des enfans orphelins qui sont munis d’un tuteur & advoyer, il est obligé de les faire citer tous deux pour répondre en cause si tant n’est que l’un se vueille charger de respondre pour l’autre.

Ce qu’a esté ainsi passé, conclud & arresté le dernier jour de l’année 1673UnterstrichenOriginaldatierung: 31.12.1673 () & ordonné à moy secrétaireIn der Vorlage: secret de Ville l’expedier en cette forme, sous le seelBegriff: de la mayrie & justice duditIn der Vorlage: dud. NeufchâtelAusstellungsort: , & signature de ma main.

Comme devant sur la copie duditIn der Vorlage: dud sieurIn der Vorlage: Sr MauriceIn der Vorlage: M TriboletPerson: .

[Unterschrift:] NicolasIn der Vorlage: N HuguenaudPerson: Notarzeichen