check_box zoom_in zoom_out
SDS NE 3 29-1

Les sources du droit suisse, XXIe partie : Les sources du droit du canton de Neuchâtel, Tome 3 : Les points de coutume neuchâtelois, da Adrien Wyssbrod e Arnaud Besson

Citazione: SDS NE 3 29-1

Licenza: CC BY-NC-SA

Délai de réclamation de censes fenieles

1597 aprile 6 v. s. Neuchâtel

Demande sur le délai pour réclamer certaines redevances probablement en rapport avec les foins.

  • Collocazione: AVN B 101.01.01.004, p. 333
  • Data di origine: 1597 aprile 6 v. s.
  • Supporto alla scrittura: Papier
  • Formato l × a (cm): 22.5 × 32
  • Lingua: francese

Testo editionale

Du VI d'apvril 1597SottolineatoData di origine: 6.4.1597 ()

[...]Irrilevanza editoriale [p. 333]Interruzione di pagina
a b

MonsieurNell'originale: Monsr le maireNell'originale: mae HunguenaudPersona: faict entendre que comme teuteurCorretto da: tuteurc des enfantsNell'originale: enffs feu le sieurNell'originale: sr maireNell'originale: mae TrybolletPersona: luy a esté donné tirantLettura incertad a VallanginLuogo: remonstranceNell'originale: rmonstrance comme part retenues de censesTermine: fenielesTermine: Lettura incertae l’on ne peult repetter lesdites censesTermine: moins de troye mois avant la demande de repetition. Priant avoir de ce point déclarationNell'originale: declairat comme c’est la coustume usitée pour son service.

Passez et licenchierLettura incertaf comme la coustume et scientementLettura incertag pour tel faict ont esté cy devant randus affin de plus et [...]Illeggibile (1 parola)h donner et declarer leditNell'originale: led point.

Annotatione

  1. Aggiunta sul margine sinistro da una mano più recente: Point de coutume.
  2. Aggiunta sul margine sinistro da una mano più recente matita: DélibérationNell'originale: Delier.
  3. Corretto da: tuteur.
  4. Lettura incerta.
  5. Lettura incerta.
  6. Lettura incerta.
  7. Lettura incerta.
  8. Illeggibile (1 parola).