check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SDS NE 3 37-1

Les sources du droit suisse, XXIe partie : Les sources du droit du canton de Neuchâtel, Tome 3 : Les points de coutume neuchâtelois, von Adrien Wyssbrod und Arnaud Besson

Zitation: SDS NE 3 37-1

Lizenz: CC BY-NC-SA

Mise en taxe et cession de droits

1599 April 4 a. S. Neuchâtel

Demande sur la possibilité de céder une « retraite » sur un bien-fonds mis en taxe, par donation ou autre, sans vendition.

  • Signatur: AVN B 101.01.01.004, p. 511
  • Originaldatierung: 1599 April 4 a. S.
  • Beschreibstoff: Papier
  • Format B × H (cm): 22.5 × 32
  • Sprache: Französisch

Editionstext


Du mercredi IIII d'apvril
1599Unterstrichen
Originaldatierung: 4.4.1599 ()

[...]Editorisch irrelevant [S. 511]Seitenumbruch

a b

Le Srsieur Streichung mit Textverlust (12 Buchstaben)c BaillioudzPerson: , demande ung
point de decret sur ung point comandKorrigiert: commentd
l’on aura faict taxerBegriff: , une piece de terre
ou aultre, sy avoir l’an et jourBegriff: Zeitspanne: 1 Jahr 6 Wochen passe
il peult ceder sa retraicte1 a ung
aultre, par don on aultrement, sans
en Streichung mit Textverlust (4 Buchstaben)e faire venditionBegriff: , affin que faire
droit des preusves ne soit perduz.
Priant de ce en avoir declaratdéclaration.

Advis.

Anmerkungen

  1. Hinzufügung am linken Rand von späterer Hand: Point de
    coutume.
    non répondu.
  2. Hinzufügung am linken Rand von späterer Hand mit Bleistift: DélibératDélibérations.
  3. Streichung mit Textverlust (12 Buchstaben).
  4. Korrigiert: comment.
  5. Streichung mit Textverlust (4 Buchstaben).
  1. Le sens de ce terme reste incertain.