check_box zoom_in zoom_out
SDS NE 3 42-1

Les sources du droit suisse, XXIe partie : Les sources du droit du canton de Neuchâtel, Tome 3 : Les points de coutume neuchâtelois, da Adrien Wyssbrod e Arnaud Besson

Citazione: SDS NE 3 42-1

Licenza: CC BY-NC-SA

Prise de corps pour dettes

1602 giugno 3 v. s. Neuchâtel

Si la coutume neuchâteloise ne prévoit pas la prise de corps pour dettes, au contraire de celle de Genève, elle prévoit que le débiteur peut être emprisonné avec l’accord de la Seigneurie pour le forcer à payer.

  • Collocazione: AEN 14JL–451, fol. 216v–217r
  • Data di origine: 1602 giugno 3 v. s.
  • Supporto alla scrittura: Papier
  • Formato l × a (cm): 22.5 × 34
  • Lingua: francese

Testo editionale

a

Par devant moy Daniel HuguenaudPersona: mayre et du Conseil de la Ville de NeufchastelLuogo: Organizzazione: d’appart l’excellenceNell'originale: exce et grandeur de messeigneurs nos souverains princesOrganizzazione: b. Et en presence d’une partie des sieurs conseillers de laditeNell'originale: lade villeOrganizzazione: cy après nommez, est comparu judiciallement honnorable et discret Jehan DegisseyPersona: de ColombierLuogo: notaire en ce comté, lequel par la bouche d’ung parlierTermine: par moy a luy octroyé, nous a exposé comme poursuivant au payement de quelque somme de deniersTermine: qu’il a payée et emendéeTermine: pour honneste Edme QuartPersona: et Debora DurantPersona: sa femme demeurant a GeneveLuogo: , il estoit entré en differend avecq lesditsNell'originale: lesd mariez, qui alegoient ne pouvoir estre aprehendez et containcts en leurs personnes audict payement et indempnitéCorretto da: indemnitéc, bien que les actes obligatoires avoient esté par eulx passez en ceste ville, et qu’ilz ne portoyent prinse de corps, comme font ceux passez a GeneveLuogo: , c’est pourquoy il a requis luy conceder lettres attestatoiresNell'originale: attestoires la coustume de cedict comté estre telle que combien que les notaires ne stipulent ny reçoyvent aulcunes obligations au corps, ce neanlmoings le debteur a faulte de payement d’argent ou d’autres biens peult (moyennant licence de la Seigneurie) y estre contrainct par emprisonnement de sa personne, suportant par le creancier la despence que ledict debteur feroit pour sa nourriture a pain et eau, durant sa detention et emprisonnement, restituable toutesfois avecq la somme deue.

[fol. 217r]Interruzione di pagina

Dont je ledict mayre en ay demandé le droict auxdictz sieurs conseillers lesquels m’ont concordablement cogneu et jugé que je pouvois octroyer audict DegisseyPersona: l’attestation par luy requise, pour estre conforme au decret et usance de cedict Conté, ce que j’ay faict, et ordonné au greffier en ladicte justice la luy expedier en ceste forme, par la cognoissance et adjudication des honnorables prudentz et sages de–Pierre QuelinPersona: Aggiunta al di sopra della riga–e, HenryAggiunta sul margine sinistrof BonvesprePersona: , g Balthazar BailliodPersona: et Guillaume MassondePersona: conseillers duditNell'originale: dud NeufchastelLuogo: le tiers jour du mois de juin, l’an de salut mille six cents et deuxData di origine: 3.6.1602 ().

Par l’ordonnance duditNell'originale: dud je mayre et adjudicationNell'originale: adjudicaon desditsNell'originale: desd sieursNell'originale: srs conseillers.

[Firma:] DavidNell'originale: D BailliodsPersona: Signum notarile not

Annotatione

  1. Aggiunta sul margine sinistro da una mano più recente: LevataNell'originale: Levat estCambio di lingua: latino.
  2. Cancellazione biffata: ses.
  3. Corretto da: indemnité.
  4. Cancellazione biffata: Henry.
  5. Aggiunta al di sopra della riga.
  6. Aggiunta sul margine sinistro.
  7. Cancellazione biffata: Pierre QuelinPersona: .