SDS NE 3 51-1
Les sources du droit suisse, XXIe partie : Les sources du droit du canton de Neuchâtel, Tome 3 : Les points de coutume neuchâtelois, von Adrien Wyssbrod und Arnaud Besson
Zitation: SDS NE 3 51-1
Lizenz: CC BY-NC-SA
Délai de notification et opposition aux mises en taxe
1605 Mai 16 a. S. Neuchâtel
Stückbeschreibung
- Signatur: AEN 14JL 451, fol. 241r
- Originaldatierung: 1605 Mai 16 a. S.
- Beschreibstoff: Papier
- Format B × H (cm): 22.5 × 34
- Sprache: Französisch
-
Editionstext
Sur le sezieme jour du mois de may, l’an de salut mille six centz et cinqOriginaldatierung: 16.5.1605 (), par devant moy Daniel HuguenauldPerson: , mayre et du Conseil de la ville de NeufchastelOrt: Organisation: , pour et au nom de l’excellenceIn der Vorlage: lex:nce et grandeur de ma dame la duchesse de LonguevilleIn der Vorlage: LonglleOrt: et de ToutevilleOrt: , et de monseigneur son très illustre filz notreIn der Vorlage: nre souverain prince monseigneurIn der Vorlage: mgr. Et en presence d’aucunsBegriff: des sieursIn der Vorlage: srs conseillersIn der Vorlage: cseilliers de laditeIn der Vorlage: lad ville est comparu en justice honorableIn der Vorlage: honnor Emanuel CornuPerson: lieutenantBegriff: en la justice de BoudevillierOrt: et bourgeois de NeufchastelOrt: proposant a forme de droict que a certain jour passé il se seroit présentéIn der Vorlage: pnté par devant messieurs les vingtquatre conseillersOrganisation: de ce lieu assemblez en ConseilOrganisation: , et les auroit requis d’avoir declairation de deux poincts de coustume, le premier poinct touchant un crediteur qui poursuit son debteur par sebastationBegriff: de ses biens pour le payement de quelque somme de deniersBegriff: faisant leverBegriff: et vendre de gage et taxeBegriff: de son bien, et luy laissant sçavoir chaque exploitBegriff: deans la huictaineZeitspanne: 8 Tage par le soutierBegriff: de la seigneurie. Assavoir monBegriff: quand les trois huictainesZeitspanne: 18 Tage sont passées et expirées sans qu’iceluy debteur fasse opposition par clameBegriff: en donnant fianceBegriff: selon coustume, et voulant leditIn der Vorlage: led crediteur estre jouyssant de sa taxeBegriff: . Sy leditIn der Vorlage: led debteur peut encor par apres se clamerBegriff: et estre receu en clameBegriff: , le second poinct quand un debteur vient a faire clameBegriff: soit sur levationBegriff: ou venditionBegriff: de gage, ou taxeBegriff: , et le crediteur sa partie le faict dehuement adjournerBegriff: dans la huictaineZeitspanne: 8 Tage de laditeIn der Vorlage: lad clameBegriff: par le soubtierBegriff: pour en requerir raison a certain jour qu’il luy faict signifier, assavoir monBegriff: sy leditIn der Vorlage: led debteur opposant, ne doibt par comparoistre auditIn der Vorlage: aud jour assigné en justice pour declairer ses raisons, afin que la justice cognoisse sy elles sont vallables ou non, et a faute de comparoir sy passement ne doibt pas etre adjugé a saditeIn der Vorlage: sade contrepartie. Et pour ce qu’il avoit entendu comme lesditsIn der Vorlage: lesd sieursIn der Vorlage: srs conseilliers en ont prins resolution. A ceste cause demandoit droict et judiciale cognoissance que déclarationIn der Vorlage: declairaon luy fust faicte desditsIn der Vorlage: desd poincts de coustume.
Et je leditIn der Vorlage: led mayre ay telle declairation demandée auxb sieurs conseillersIn der Vorlage: con:ers apres nommez, lesquels suyvant ladicte resolution prinse en conseilOrganisation: , avec le reste de leurs confreres, apres s’en estre rememorez a part, par bon advis, ont dict et declaire que la coustume usitée riere ceste ville et comté de NeufchastelOrt: , et pratiquée d’ancienneté et jusqu’a présentIn der Vorlage: pnt sans memoire du contraireIn der Vorlage: contr est toute notoyre c que quand une personne faict a lever de gage, vendre et taxerBegriff: du bien de son debteur, et luy laisse deheuement scavoir laditeIn der Vorlage: lade poursuite par le soutierBegriff: de la seigneurieIn der Vorlage: Srie deans la huictaineZeitspanne: 8 Tage d’un chacunIn der Vorlage: chun desditIn der Vorlage: desd exploits. Sy leditIn der Vorlage: led debteur pretend de se clamerBegriff: et opposer, il doibt cela faire deans la huictaineZeitspanne: 8 Tage de la levationBegriff: de gage, ou de la venditionBegriff: ou de la taxeBegriff: , ou autrement il ne pourra plus par apres estre reçuUnsichere Lesungd1 en clameBegriff: , ains viendra a tard, et quand une personne se clameBegriff: , ou oppose sur la levationBegriff: , venditionBegriff: ou taxeBegriff: qu’on faict faireIn der Vorlage: fe de son bien, et qu’elle est adjournéeBegriff: et citée par leditIn der Vorlage: led sautier a se trouver a certain jour par devant la justice, pour declairer les raisons de sa clame, dans la huictaineZeitspanne: 8 Tage selon coustume, elle doibt comparoistre auditIn der Vorlage: aud jour nommé pour faireIn der Vorlage: fe entendre ses raisons, et sy elle ne comparoit l’on a accoustumé de donner et ottroyer passementBegriff: a sa contrepartie. LaquelleIn der Vorlage: Laqlle declairation leditIn der Vorlage: led lieutenantIn der Vorlage: lieuten CornuzPerson: a desiré avoir par escript en acte pour s’en aider et prevaloir a son besoing, ce que judicialement luy a esté ottroyé, soubs le seelBegriff: de la mayorie duditIn der Vorlage: dud NeufchastelIn der Vorlage: NeufchelOrt: , et le seing notarial du secrétaireIn der Vorlage: secrete de laditeIn der Vorlage: lad justice soubsigné pour vérificationIn der Vorlage: verificaon des choses susditesIn der Vorlage: susde par l’adjudicationIn der Vorlage: adjudicaon des honorableIn der Vorlage: honnor et prudens Jehan RougemontPerson: , GuillaumeIn der Vorlage: Guille Henry dict dallemagnePerson: , GuillaumeIn der Vorlage: Guill MassondePerson: , Jehan JacquesIn der Vorlage: Jaq UstervaldesPerson: et Jonas BarreillierPerson: conseilliers duditIn der Vorlage: dud NeufchastelOrt: , et par moyditIn der Vorlage: moyd mayre ordonné auditIn der Vorlage: aud soubsigné de l’expedier, faict les an et jour que dessus.
Anmerkungen
- Hinzufügung am linken Rand von späterer Hand: Levata est.↩
- Streichung durch einfache Durchstreichung: d.↩
- Hinzufügung am linken Rand von späterer Hand mit Bleistift: Point de coutumeIn der Vorlage: P de C du 16 mai 1605Datum: 16.5.1605 ().↩
- Unsichere Lesung.↩
- Lecture difficile, mais « reçu en clame » est une expression fréquente.↩
Regest