check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SDS NE 3 78-1

Les sources du droit suisse, XXIe partie : Les sources du droit du canton de Neuchâtel, Tome 3 : Les points de coutume neuchâtelois, von Adrien Wyssbrod und Arnaud Besson

Zitation: SDS NE 3 78-1

Lizenz: CC BY-NC-SA

Procédure d’investiture en succession pour un décès à l’étranger

1627 April 9 a. S. Neuchâtel

Les prétendants à une succession doivent se présenter preuves en main sur le jour des six semaines après l’inhumation du défunt. En cas de décès à l’étranger ou d’inhumation incertaine, c’est le jour où les héritiers sont notifiés qui sert de date d’inhumation pour le délai.

  • Signatur: AVN B 101.01.01.006, p. 334
  • Originaldatierung: 1627 April 9 a. S.
  • Beschreibstoff: Papier
  • Format B × H (cm): 22.5 × 32
  • Sprache: Französisch

Editionstext


Du lendemain ix avril 1627UnterstrichenOriginaldatierung: 9.4.1627.
President le srsieur mrebourgsmaitre bourgeois Jehan VarnodPerson:
en Conseil EstroictOrganisation: .

CoustumeHinzufügung am linken Randa b

Le srsieur mrebourgsmaitre bourgeois a repntéreprésenté les poincts de coustume pour
en fayre declairation consistants la question suivante
scavoir.

Si touts pretendants a la succession des biens d’un defunct
ne sont pas tenus en aprehander la mise en posession dans
les six septmaynesZeitspanne: 6 Wochen de l’ensepvelissement du defunct
et en aprehender l’investiture sur le jour expirant desdsdesdites
six septmaynesZeitspanne: 6 Wochen fournis et munis de ses droicts, tiltres
et informations.

Et au cas que le defunct defunctAuffällige Schreibung estre mort hors du lieu
et le jour de l’ensepvelissement incertain, c et
a ce default journee fust establie pour toutes parties,
scavoir monBegriff: si touts les pretendants soyent estranger
ou aultres, ne sont pas tems d’y comparoir munis et
fournis de leurs droicts tout ainsi coecomme si c’estoyt le jour
desdsdesdites six septmaynesZeitspanne: 6 Wochen.

ItemBegriff: , si en demandant ladeladite investiture les pretendants
a cause de testaments, ne sont pas tenus presenter, les
legatsBegriff: contenus, pour les delivrer en temps desu et
ordonné, come aussi les cinq solsWährung: 5 Neuenburger sol faible 1 de rejection et
exheredationBegriff: .

Sur ce a esté dit et declairé que de suicte deHinzufügung oberhalb der Zeiled la pratique
usance, coustume declairations precedentes
touts pretendants a succession des biens d’un defunct
sont tenus d’en aprehender la mise en posession dans
les six septmaynesZeitspanne: 6 Wochen de l’investitures sur le jour
prefix de l’expiration des six septmaynesZeitspanne: 6 Wochen a prendre
des celuy de l’ensepvelissement.

Et au cas il fust question d’un defunct mort hors
du lieu, et dont le jour de l’ensepvelissement
fust incertain, et que pour ce default journees
fust establie e de signifier a toutes parties,
touts pretendants soyent estrangers ou aultres
sont tenus comparoir sur iceluy jour establi
tout ainssi come si c’estoit sur le jour desdsdesdites six
sepmaines
Zeitspanne: 6 Wochen
, munis et fournis de leurs droicts et
actions.

Sur lequel jour de l’investiture les pretendus hoirsBegriff:
testamentayres, doibvent presenter les legatsBegriff: , et
cinq solsWährung: 5 Neuenburger sol faible de privation coecomme sus est dit selon la mesme
coustume.

Anmerkungen

  1. Hinzufügung am linken Rand.
  2. Hinzufügung am linken Rand von späterer Hand mit Bleistift: DélibérDélibérations.
  3. Streichung durch einfache Durchstreichung: si.
  4. Hinzufügung oberhalb der Zeile.
  5. Streichung mit Unterstreichen: a la.
  1. Il s'agit probablement de sols faibles et non de sols. Le sol faible est une dénomination rare du gros qui constitue un douzième de livre faible de Neuchâtel.