check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 110.6-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe

Zitation: SSRQ FR I/2/8 110.6-1

Lizenz: CC BY-NC-SA

Jean Delestra – Verhör

1644 Dezember 15.

  • Signatur: StAFR, Thurnrodel 14, S. 127–128
  • Originaldatierung: 1644 Dezember 15
  • Beschreibstoff: Papier
  • Sprachen: Französisch, Deutsch

Editionstext

RoseyOrt: , 15ten decembrisIn der Vorlage: decembSprachwechsel: Latein 1644Originaldatierung: 15.12.1644, hAbkürzung großweibelIn der Vorlage: groß1

HAbkürzung ProginPerson:
PhillippunaPerson: , TechtermanPerson:
PythonPerson: 2
MontenachPerson: , ReiffPerson:
WeibelIn der Vorlage: W

Jean DelestraPerson: de GevauxOrt: dict avoir esté un anZeitspanne: 1 Jahr 14 joursZeitspanne: 14 Tage avant les vendanges passees, qu’il a esté bannyBegriff: des terres de MoratOrt: a cause qu’estre trois sorcieresBegriff: suppliciees, l’une le doibt avoir heu accusé d’estre sorcierBegriff: , mais qu’il ne l’est pas, et que Dieu l’en veuille garder ; qu’il a desja soustenu le droict imperialBegriff: a MoratOrt: , depuis il s’est retiré a CudrefinOrt: , ou ce qu’il n’aura point de plainte contre luy. Et depuis qu’il a esté exiléBegriff: des terres de MoratOrt: , qu’il n’a jamais passé le serement ; [S. 128]Seitenumbruchqu’il n’a jamais esté riere LougnoureOrt: ny passé les bainesBegriff: du dempuis.
Nie aussy d’avoir juré que le diableBegriff: le debvoit emporter s’il n’entrait en une maison dans laquelle il soit allé par aprés ; n’avoir aussy pas juré d’aller aupres de monsieur l’avoyer et de ne pas finir ses annees aupres de la maistresse ; n’avoir rien juré ny blaspheméBegriff: comme on l’accuse ; qu’il n’a aussy pas juré de voulloir faire a manger la moitié du bien a un ; qu’il est innocent de tous ces affaires ; qu’il est homme de bien.
Et pour la conteste qu’a esté entre le verrier de StAbkürzung AulbinOrt: et des aultres, confesseBegriff: d’avoir esté battu a cause qu’il avoit maintenu ledit verrier contre ceux de LougnoureOrt: , ou ce qu’il ne blasphemaBegriff: et jura point. Crie mercyBegriff: .

Anmerkungen

    1. Gemeint ist Hans Jakob MändlyPerson: .
    2. Gemeint ist entweder JostPerson: oder Hans Ulrich PythonPerson: , die beide im Stadtgericht sassen.