check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 126.16-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe

Citation: SSRQ FR I/2/8 126.16-1

License: CC BY-NC-SA

Jeanne Michel – Verhör

1649 December 10.

  • Shelfmark: StAFR, Thurnrodel 15, S. 104
  • Date of origin: 1649 December 10
  • Substrate: Papier
  • Languages: French, German

Edition Text

ThurnPlace: Outdent, den 10ten decembrisLanguage change: Latin 1649Date of origin: 10.12.1649

HrAbbreviation großweibelIn the original: groß1
HrAbbreviation burgermeisterTerm: In the original: burgr GottrauwPerson:
HAbbreviation CasparIn the original: Cas von MontenachPerson: , hrAbbreviation KämmerlingPerson:
JunkerIn the original: Jr Frantz HeinrichIn the original: Hein ReyffPerson:

Jasne MiziPerson: estant aplicquee a la questionTerm: du qintalTerm: , et auparavant et pendant la gehenneTerm: examinee par messieursIn the original: messrs du droict, feint la possedeeTerm: et faict laAddition above the linea muette sans voloir parler mot, ne laissant partant (sur les propositions que monsieurIn the original: mr le burgemaisterTerm: luy fessoit, d’estre vray signe de sociereCorrected from: sorciereb son procedé) de voloir avec le branlement de saAddition above the linec teste dire non, et de ne voloier estre sorciereTerm: .

Notes

  1. Addition above the line.
  2. Corrected from: sorciere.
  3. Addition above the line.
  1. Gemeint ist Franz Peter VonderweidPerson: .