check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 126.16-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 126.16-1

Licence : CC BY-NC-SA

Jeanne Michel – Interrogatoire

1649 décembre 10.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 15, p. 104
  • Date : 1649 décembre 10
  • Support d’écriture : Papier
  • Langues : français, allemand

Texte édité

ThurnLieu : Dans la marge, den 10ten decembrisChangement de langue : latin 1649Date : 10.12.1649

HrAbréviation großweibelÀ l’original : groß1
HrAbréviation burgermeisterTerme : À l’original : burgr GottrauwPersonne :
HAbréviation CasparÀ l’original : Cas von MontenachPersonne : , hrAbréviation KämmerlingPersonne :
JunkerÀ l’original : Jr Frantz HeinrichÀ l’original : Hein ReyffPersonne :

Jasne MiziPersonne : estant aplicquee a la questionTerme : du qintalTerme : , et auparavant et pendant la gehenneTerme : examinee par messieursÀ l’original : messrs du droict, feint la possedeeTerme : et faict laAjout au-dessus de la lignea muette sans voloir parler mot, ne laissant partant (sur les propositions que monsieurÀ l’original : mr le burgemaisterTerme : luy fessoit, d’estre vray signe de sociereCorrigé de : sorciereb son procedé) de voloir avec le branlement de saAjout au-dessus de la lignec teste dire non, et de ne voloier estre sorciereTerme : .

Annotations

  1. Ajout au-dessus de la ligne.
  2. Corrigé de : sorciere.
  3. Ajout au-dessus de la ligne.
  1. Gemeint ist Franz Peter VonderweidPersonne : .