SSRQ FR I/2/8 142.28-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe
Zitation: SSRQ FR I/2/8 142.28-1
Lizenz: CC BY-NC-SA
Tichtli Götschmann, Françoise Zosso, Anni Schueller, die Grosse – Verhör und Urteil
1649 November 3 – 6.
Editionstext
ThurnOrt: , den 3ten novembrisSprachwechsel: Latein 1649Originaldatierung: 3.11.1649
HrAbkürzung amanBegriff: FleischmanPerson:
HrAbkürzung Frantz Carle GottrauwPerson:
JrJunker Niclauß FalkPerson: , jrjunker Niclauß ReyffPerson:
JrJunker ReyffPerson: , hrAbkürzung CattellaPerson:
HrAbkürzung amanBegriff: FleischmanPerson:
HrAbkürzung Frantz Carle GottrauwPerson:
JrJunker Niclauß FalkPerson: , jrjunker Niclauß ReyffPerson:
JrJunker ReyffPerson: , hrAbkürzung CattellaPerson:
Françoise ZossuPerson: , trois fois tortureeBegriff: avec la grande piereBegriff: ,
la desus par messrsmessieurs du droict examinee, confirmeKorrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: essea constantement sa derniere confessionBegriff: , ne voulant estre
d’aulcune aultre chose ulterierement confessanteBegriff: , ainsi
confesseHinzufügung am linken Randb aussi que lKorrektur überschrieben, ersetzt: dces acculpementBegriff: faictz de la fillie de
la TieternaPerson: 1 estre viray. La quelle, elle dit avoier
veu a la secte, vers PradervanOrt: , ou elle i recogneut
mesmement la Tichtli GötschmanPerson: , i ayant esté par
le malingBegriff: conduite, qui la costoeet, la tenant par sa
robbe du costé gauche, jusques auKorrektur überschrieben, ersetzt: a lad dit lieux.
Demande a Dieux et Leur ExellExcellences bien humblement
pardon.
la desus par messrsmessieurs du droict examinee, confirmeKorrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: essea constantement sa derniere confessionBegriff: , ne voulant estre
d’aulcune aultre chose ulterierement confessanteBegriff: , ainsi
confesseHinzufügung am linken Randb aussi que lKorrektur überschrieben, ersetzt: dces acculpementBegriff: faictz de la fillie de
la TieternaPerson: 1 estre viray. La quelle, elle dit avoier
veu a la secte, vers PradervanOrt: , ou elle i recogneut
mesmement la Tichtli GötschmanPerson: , i ayant esté par
le malingBegriff: conduite, qui la costoeet, la tenant par sa
robbe du costé gauche, jusques auKorrektur überschrieben, ersetzt: a lad dit lieux.
Demande a Dieux et Leur ExellExcellences bien humblement
pardon.
e–Ist den [...]Fehlt (2 cm)f
mit dem kalten streichBegriff:
hingerichtet, und hernach
in das feüwrBegriff: gestürtzet
worden.Hinzufügung am linken Rand–e2
mit dem kalten streichBegriff:
hingerichtet, und hernach
in das feüwrBegriff: gestürtzet
worden.Hinzufügung am linken Rand–e2
IbidemSprachwechsel: Latein3Durch hängenden Einzug hervorgehoben, eadem dieSprachwechsel: Latein
Tichtli GötschmanPerson: , mit obgemelte Françoisa
ZossoPerson: confrontiertBegriff: , erhaltetBegriff: ihr bestendigklich,
sie in der secktBegriff: bey PradervanOrt: gesechen zu haben.
ZossoPerson: confrontiertBegriff: , erhaltetBegriff: ihr bestendigklich,
sie in der secktBegriff: bey PradervanOrt: gesechen zu haben.
IbidemSprachwechsel: Latein4Durch hängenden Einzug hervorgehoben, eadem dieSprachwechsel: Latein
Anmerkungen
- Korrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: esse.↩
- Hinzufügung am linken Rand.↩
- Korrektur überschrieben, ersetzt: d.↩
- Korrektur überschrieben, ersetzt: a la.↩
- Hinzufügung am linken Rand.↩
- Fehlt (2 cm).↩
- Gemeint ist Anni SchuellerPerson: , die Grosse.↩
- Dieser Abschnitt befindet sich am linken Rand und zu Beginn des Protokolls, S. 87.↩
- Gemeint ist der Böse TurmOrt: .↩
- Gemeint ist der Böse TurmOrt: .↩
- Gemeint ist Anni SchuellerPerson: , die Grosse.↩
- Ce passage constitue le premier document qui ouvre le procès mené contre Anni SchuellerPerson: , die Grosse. Voir SSRQ FR I/2/8 144.1-1.↩
Stückbeschreibung