check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 156.15-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe

Zitation: SSRQ FR I/2/8 156.15-1

Lizenz: CC BY-NC-SA

Pierre Ducli der Vater / le père – Verhör

1651 Juli 26.

  • Signatur: StAFR, Thurnrodel 15, S. 237–239
  • Originaldatierung: 1651 Juli 26
  • Beschreibstoff: Papier
  • Sprachen: Französisch, Deutsch

Editionstext

ThurnOrt: Durch hängenden Einzug hervorgehoben, den 26ten july 1651Originaldatierung: 26.7.1651

HrAbkürzung großweibelIn der Vorlage: groß1
HrAbkürzung burgermeisterBegriff: GottrauwPerson:
HrAbkürzung WildtPerson: , hrAbkürzung du PréPerson:
HrAbkürzung BurgkiPerson:

Pierre du CliPerson: par messieursIn der Vorlage: messrs du droict examiné, dit que le maling espritBegriff: luy apparut il ast dix ansZeitspanne: 10 Jahre, habilé tout de noier vers la Chappelle St AnthoineOrt: 2, avec dé pied pelleux laide comme de beufBegriff: , luy ayant dit qu’il estoit espouzé et qu’il estoit sien, et que lors il ne se volut rendre à luy, ains s’estant recommandé à Dieu et à la Sainte Vierge, il disparut ; luy poursuivit son chemin. Et que lors qu’il se rendit au malingBegriff: , que se fust vers la haulte ou belle croix de MoncourOrt: , ou le diableBegriff: luy demandant s’il se vouloit rendre à luy, ce qu’iKorrektur überschrieben, ersetzt: eal ne luy volut pour lors accorder. Ains un aultre foy se rencontrant en mesme endroit, il se rendit à luy, ayant reniéBegriff: Dieu, notreIn der Vorlage: nre Dame, tous les saincts de parradis et le baptesmeBegriff: . Le quel ensuitte le marquatBegriff: au dos et luy prestat homageBegriff: , l’ayant baisséBegriff: à la main ou griffes noires froides, luy commandant la desus de faire force mahl avec de la graiseBegriff: jaulne et du pussetBegriff: qu’il luy donat.
[S. 238]Seitenumbruch
Estant la desus demandé les quels il avoit faict mourir, dit qu’il ne le sçavoit, par après dit et confirme sa precedente confessionBegriff: d’avoier maleficiéBegriff: l’enfant de la HelblinaPerson: et de MetroPerson: , et comme l’on s’inquerit du nom du maling espritBegriff: , il dit n’avoier sceu aultre nom que le diableBegriff: , et estant serieussement sur ce soubject examiné, il dit Martin LutherPerson: derechef.
Davantage assere avoier esté six fois à la secteBegriff: , ou il avoit un certain homme laide noir qui jouet du violon et un aultre de mesme, fason jKorrektur überschrieben, ersetzt: dboueur de fleute, ou il en avoit dé persones habilées de diverses fassons. c–Il iKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: Ou–c conduit son fils PierePerson: , le quelKorrektur überschrieben, ersetzt: [...]Unlesbar (1 cm)ed s’i rencontra toutez les fois, ou ilKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: ayantf recogneutHinzufügung auf Zeilenhöheg la femme de NicloPerson: , demourant à MarliOrt: , avec un chappeaux rebrasséBegriff: , qui dansoit. Item une aultre nommée AgetaPerson: , demourant en la Rue des OyesOrt: , accompagniée d’une aultre demourant sur Lé PlacesOrt: , s’appellant MathiePerson: , et deux fillies de certain MulletPerson: , ou en dite secteBegriff: il dasointKorrigiert aus: dansointh tous et fessoint bonne chere, s’iKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: ii estant lé predites et son fils PieruPerson: toutjour rencontré ; dont la premiere fois qu’il se trovat à la secteBegriff: , ce fust sur MontcourOrt: , la 2de vers le pont de MarzeOrt: 3 proche de MatranOrt: , tiersement vers le Creu de RattOrt: 4, la 4me fois s’estre rencontré en la secteBegriff: vers la GlainaOrt: . Ce que rencontant, il dit qu’il avoit peur de seHinzufügung oberhalb der Zeilej faire tordt.
En dite secteBegriff: , [S. 239]Seitenumbruchk–a dit qu’ilsHinzufügung am linken Rand–k estoint esclairé par une lumiere bleue et queKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: ditl lé viandes qu’ils i mangoint n’avoint aulcun goust, ains grandement salés. Confirme en aultre si luy semble avoier maleficiéBegriff: le curé de DompieruOrt: et deux aultres audit lieux de Domp PieruOrt:  ; Criant la desus merciBegriff: de la paine qu’il donnoit à messieursIn der Vorlage: messrs du droict et demandant pardon à Dieu et à Leur ExellencesIn der Vorlage: Exell.

Anmerkungen

  1. Korrektur überschrieben, ersetzt: e.
  2. Korrektur überschrieben, ersetzt: d.
  3. Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: Ou.
  4. Korrektur überschrieben, ersetzt: [...]Unlesbar (1 cm)e.
  5. Unlesbar (1 cm).
  6. Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: ayant.
  7. Hinzufügung auf Zeilenhöhe.
  8. Korrigiert aus: dansoint.
  9. Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: i.
  10. Hinzufügung oberhalb der Zeile.
  11. Hinzufügung am linken Rand.
  12. Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: dit.
  1. Gemeint ist Franz Peter VonderweidPerson: .
  2. Il s’agit probablement de la Chapelle Saint-AntoineOrt: à Villars-sur-GlâneOrt: , qui n’existe plus aujourd’hui.
  3. L’identification du lieu est incertaine. Il pourrait s’agir d’un pont se trouvant en Les MarchesOrt: , à l’est de Matran. Il existe aussi un lieu-dit Bois du PontOrt: , situé au sud, juste au-dessous du village de Matran. Enfin, un peu plus éloigné de Matran, au sud-ouest, il existe encore un lieu-dit Pont NeufOrt: , juste en dessous du MarchetOrt: .
  4. L’identification du lieu est incertaine. Dans son interrogatoire du 31 juilletDatum: 31.7.1651, Pierre DucliPerson: , le père, évoque le Creu DornantOrt: comme lieu de sabbat.