check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 162.9-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe

Zitation: SSRQ FR I/2/8 162.9-1

Lizenz: CC BY-NC-SA

Pierre Millioud – Verhör

1652 Mai 27.

  • Signatur: StAFR, Thurnrodel 15, S. 314–315
  • Originaldatierung: 1652 Mai 27
  • Beschreibstoff: Papier
  • Sprachen: Französisch, Deutsch

Editionstext

ThurnOrt: Durch hängenden Einzug hervorgehoben, den 27ten maiiSprachwechsel: Latein 1652Originaldatierung: 27.5.1652
HrAbkürzung großgroßweibel1

HrAbkürzung burgermeisterBegriff: GottrauwPerson:

HrAbkürzung LandersetPerson: pro jrjunker von AffriPerson: , hrAbkürzung AmanPerson:

Pieru MilluPerson: par messrsmessieurs du droict examiné, inficiéBegriff:
d’abord toute sa precedente confessionBegriff: , ne vollant
estre sorcierBegriff: , ni avoier veu le maling espritBegriff: ,
disant n’avoier en luy aulcune mechansetéBegriff: .
Mais
estant par après applicqué à la questionBegriff: de
la simple cordeBegriff: , confesseBegriff: veritablement avoier
veu le maling espritBegriff: lors qu’il estoit destitué
proche de PlanasivaOrt: d’ayde, luy estant apparu
lors habilé noier ci luy semble, ou il luy
[S. 315]Seitenumbruchdisait et prometoit de l’enrechier s’il se vouloit rendre
à luy.
Mais comme sur la demande qu’il luyHinzufügung oberhalb der Zeilea fist sçavoier
qu’il estoit, et la responce d’estre SatanPerson: et se nommer
AdamPerson: , ayant faict le signe de la stsainte croyx, il disparut. Dempuis quel temps ne l’avoier oncques reveu, de faict qu’il ne veut avoier reniéBegriff: jamais
Dieu, ni avoier aussi par luy esté marquéBegriff: , ce
non obstant dit qu’il prend la mort en gré.
Variant
quelque fois, dit ne l’avoier veu SatanPerson:  ; finalement
a persisté comme ci devant il avoit dit, l’avoier veu
mais chassé, sans de lors plus avoier veu ; demandant la desus à Dieu et à Leur Exellences
humblement pardon.

Anmerkungen

  1. Hinzufügung oberhalb der Zeile.
  1. Gemeint ist Franz Peter VonderweidPerson: .