check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 168.12-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe

Zitation: SSRQ FR I/2/8 168.12-1

Lizenz: CC BY-NC-SA

Marguerite Favre-Piccand – Verhör

1665 Dezember 17.

  • Signatur: StAFR, Thurnrodel 16, S. 239
  • Originaldatierung: 1665 Dezember 17
  • Beschreibstoff: Papier
  • Sprachen: Französisch, Deutsch

Editionstext

ThurnOrt: Durch hängenden Einzug hervorgehoben, den 17ten xbrisdecembrisSprachwechsel: Latein 1665Originaldatierung: 17.12.1665
HrAbkürzung großgroßweibel1

HrAbkürzung burgermeisterBegriff: 2

JrJunker ReyffPerson: , KüenliPerson:

ProginPerson: , RämiPerson:

Marguerithe PiccandPerson: , examinée estroictement
sur tous les poincts des inquisitionsBegriff: prises contre
elle, persiste sans variationKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: altea dans sa precedente declaration, nyant de s’estre laissée appeller sorciereBegriff:
sans resentiment et condigneBegriff: poursuitte, soustenant
de ne l’avoir jamais entendu, si ce n’est par rapport,
et qu’elle lesKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: leurb a chargé d’injures pour response,
sans en avoir esté poursuitte par droit.
Continue
sa confessionBegriff: de sçavoir arrester le sang, et dit
que d’autres, nommément le filz de Cathelina GobetPerson:
en a aussy fait la preuve, ne sachant par quel moyen.
Nie de sçavoir faire revenir le laictBegriff: . Continue la
negatifve d’avoir veu, ny parlé à son ange.
Et
eKorrektur überschrieben, ersetzt: acstant torturéeBegriff: par trois elevationsBegriff: avec le
quintalBegriff: , après avoir esté examinée sur tous les
articles, dont elle est soubçonnée par l’inquisitionBegriff: ,
icelle a soustenu en confirmation de ce qu’elle
at desja declairé, qu’on luy fait tord, qu’elle
n’est pas de ces gens, comme on l’accuse, suppliant le
bon Dieu de luy maintenir son bon droit, et se
recommandant tres humblement aux gracesBegriff: de vos
Excellences.

Anmerkungen

  1. Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: alte.
  2. Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: leur.
  3. Korrektur überschrieben, ersetzt: a.
  1. Gemeint ist Hans Jakob BumanPerson: .
  2. Gemeint ist Tobias GottrauPerson: .