check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 199.5-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe

Zitation: SSRQ FR I/2/8 199.5-1

Lizenz: CC BY-NC-SA

Marguerite Bollot – Verhör

1676 Dezember 9.

  • Signatur: StAFR, Thurnrodel 16, S. 434–435
  • Originaldatierung: 1676 Dezember 9
  • Beschreibstoff: Papier
  • Sprachen: Französisch, Deutsch

Editionstext

ThurnOrt: Durch hängenden Einzug hervorgehoben, den 9ten cristmonatz 1676UnterstrichenOriginaldatierung: 9.12.1676
JudexSprachwechsel: Latein herr großgroßweibel1

HAbkürzung burgermeisterBegriff: 2, hAbkürzung F PFrantz Peter GottrawPerson:

LX hAbkürzung Peter GottrawPerson: , hAbkürzung Johan RämiPerson: , hAbkürzung FillistorffPerson:

Burger hAbkürzung ob loberleutnant BumanPerson:
Marguerite Bolot dicte la DamettaPerson: (ayant esté ce jourd’huy
adjugée trois fois à la simple cordeBegriff: ) derechef examinée
sur les inquisitionsBegriff: prises et à elle desja avant hyer
representées, et notamment quel homme estoit celuy
qui luy a dict sa bonne fortune et luy a donné une
verge ou bague, elle a respondu que c’estoit un
veillard habillié de noir, lequel l’avoit bien dicte à
plusieurs autres personnes de DompierreOrt: , notamment
à Genon RossetPerson: , à ses soeurs et d’autres, et que c’est
seulement depuis le despart de son mari, et qu’elle luy a
donné une piece de trois kreizerBegriff: Währung: 3 Kreuzer .
Et sur le poinct qui concerne la MagninaPerson: de NoreazOrt: 3,
nie absolument d’avoir dict à maistre PierrePerson: le
tisseran qu’elle avoit esté à la secteBegriff: , mais sur ce
qu’il luy dict qu’il la trouvoit bien laide, luy
avoir respondu qu’elle le pouvoit bien estre, puisqu’elle avoit esté si longuement aux prisons.
Interrogée sur ses sorties nocturnes, les nie, sinon
après que le cocqBegriff: avoit chanté, disant que son
confesseurBegriff: l’avoit ainsy instruicte de ne sortir
de la maison qu’après les chant du cocqBegriff: .
Et sur le faict a–de la femmeHinzufügung oberhalb der Zeile mit Einfügungszeichen–a de Peterman MusyPerson: , confirme luy avoir
donné sur l’espaule, mais soustient tousjours que cela
n’a pas esté le subject de sa maladie, ains ce
qu’auparavant elle estoit tombée d’un bocheronneyBegriff: ,
niant tousjours de luy avoir donné, ny osté le mal.
[S. 435]Seitenumbruch
A confesséBegriff: que le fils du marechal maistre Pierre PochonPerson:
luy a donné un coup sur la teste et luy a dict : « Meschante
vaudaiseBegriff:  ! »
Mais qu’il est maleficiéBegriff: ou possedéBegriff: du diableBegriff: ,
et qu’on ne le doibt croire.
Ayant opiniastrementBegriff: nié tous les autres poincts des inquisitions.
Suivant quoy, ayant esté trois dinstinctes fois eslevéeBegriff:
à la simple cordeBegriff: , n’a pas plus confesséBegriff: qu’auparavant.
Finallement examinée sur ses confessionsBegriff: d’avantKorrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: d’b hyer, notamment d’ou luy venoit le soupçon de n’estre bien baptiséeBegriff: , elle a dict que c’estoit la belle fillie de madame
de RouvreyPerson: et la servante de madame de MontenachPerson: ,
allant une fois avec elles à BougirardOrt: , ausquelles
ayant dict les mauvais soupçons que le monde a
d’elle, luy dirent que peut estre elle n’estoit pas
bien baptiséeBegriff: , ayant esté receue et baptiséeBegriff: par
la JacquierePerson: cy devant executée.
Et touchant ce qu’elle avoit declaré qu’une huguenotteBegriff:
luy avoit dict que son pere l’avoit donnée au malinBegriff: ,
icelle a varié, disant ne l’avoir entendu d’elle,
puisqu’elle parloit allemand auprès du moullin,
mais que plusieurs personnes l’ont entendu, notamment un honeste hommeHinzufügung oberhalb der Zeile mit Einfügungszeichenc nommé Claude MonneyPerson: .
Et pour conclusion a dict que si sa mere grand l’avoit
donné au malinBegriff: ou qu’elle soit mal baptiséeBegriff: , elle
n’en peut rien sçavoir et n’en sçait rien, et qu’elle
n’y a aucune coulpeBegriff: , ny donné aucun consentement,
et n’avoir jamais veu le malin espritBegriff: , ny
eu auncuns attacques de luy.

Anmerkungen

  1. Hinzufügung oberhalb der Zeile mit Einfügungszeichen.
  2. Korrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: d’.
  3. Hinzufügung oberhalb der Zeile mit Einfügungszeichen.
  1. Gemeint ist Joseph ReynoldPerson: .
  2. Gemeint ist Franz Prosper PythonPerson: .
  3. Elisabeth Morand-FavrePerson: wird im August 1677 erneut der Prozess gemacht. Vgl. SSRQ FR I/2/8 174.13-1.