check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 204.10-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe

Zitation: SSRQ FR I/2/8 204.10-1

Lizenz: CC BY-NC-SA

Maria Duchêne-Ribotel – Verhör

1683 Januar 18.

  • Signatur: StAFR, Thurnrodel 17, fol. 40v–41r
  • Originaldatierung: 1683 Januar 18
  • Beschreibstoff: Papier
  • Sprachen: Französisch, Deutsch

Editionstext

ThurnOrt: , den 18ten januariiSprachwechsel: Latein 1683Originaldatierung: 18.1.1683

HAbkürzung großweibelIn der Vorlage: groß1
JunkerIn der Vorlage: Jr Rudolff FyvaPerson: , hAbkürzung Hanß DanielIn der Vorlage: Dan von MontenachPerson:
LX CastellaPerson: , Frantz PeterIn der Vorlage: Fr Pet AmmanPerson: , NiclaußIn der Vorlage: Nic AmmanPerson: , RämyPerson:
Burger GottrauwPerson: , OdetPerson:

Maria FridlinPerson: susdite tenue en questionBegriff: à la simple cordeBegriff: de la tortureBegriff: , elle at dit dʼabord au commencement, avant quʼelle fut attachée, quʼelle sʼestoit à ses precedentes confessionsBegriff: faicte tort. Mais icelle estant serieusement exhortée à dire la verité, elle at dit quʼelle at bien esté ou ce quʼil estoit, asçavoir le diableBegriff: , mais quʼil ne lʼat jamais touchée ny marquéeBegriff: .
Item elle at reconfirmé ses precedantes confessionsBegriff: concernant les larrecinsBegriff: par elle comis. Touttefois elle aurroit oublié de confesserBegriff: quʼelle at derobéBegriff: un linceulBegriff: à ceux de La TyolleyreOrt: , lequell elle lʼat puis après restitué. Elle at aussy reconfirmé les, au precedantes confessionsBegriff: confessé, babtesmeBegriff: reiteré de ses enfants.
Item elle persistoit en negative absolue dʼestre marquéeBegriff: du diableBegriff: , ny que elle se soit abandonnéeBegriff: à luy, mais sur la fin les mains luy estant liées par le boreauxBegriff: pour la torturerBegriff: , elle at confesséBegriff: que ouy, le diableBegriff: lʼavoit dansée et lʼavoit bien touchée desoub le bras, mais nʼavoir sentis quʼil lʼayet marquéeBegriff: .
Item derechef interrogée si le diableBegriff: ne lʼavoit voulus induire à renyerBegriff: DieuSchriftwechsel, comme elle at desja confesséBegriff: par ses precedentes confessionsBegriff: , elle luy at respondus que elle luy avoit bien promis de le voulloir renyerBegriff: , mais que elle ne lʼavoit faict et ne le vouloit faire.
Item elle at confesséBegriff: que le diableBegriff: luy avoit dit : « Tu est bien luréBegriff: de servir cet homme, asçavoir DieuSchriftwechsel ».
Item interrogée si elle nʼavoit faictKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: vouluta mourir la vacheBegriff: que la servante arrioitBegriff: à GorgonOrt: . Après plusieurs negatives sur ce sujet, sur la fin pendant les 3 elevationsBegriff: de la tortureBegriff: , elle at confesséBegriff: que le diableBegriff: ne luy avoit pas comandé de la faire mourrir, mais luy at commendé de soufflerBegriff: à lʼencontre, ce quʼelle at faict et pas aultre.
Interrogée si elle ne cognoissoit le menestrierBegriff: de TreyvauxOrt: allegué par elle dans ses precedentes confessionsBegriff: , elle at respondus que sʼestoit un gigareBegriff: de TreyvauxOrt: , mais que elle ignoret son nom.
ItemHinzufügung am unteren Rand, Kustodeb [fol. 41r]Seitenumbruch ItemKorrigiert aus: c questionée pendant les 3 elevationsBegriff: de ladite tortureBegriff: si elle nʼavoit faict mourrir ou bien tuéBegriff: son enfant à BalleswylOrt: , ce quʼelle at constamment nyé et aultres nʼat voulus confesserBegriff: . Et a demandé pardon de touttes ses faultes à DieuSchriftwechsel et Leurs Excellences mes souverains seigneurs, auxquels les predites confessionsBegriff: doivent estre rapportée demain pour en attendre leurs ulterieurs ordres. Actum ut supraSprachwechsel: Latein.

Idem notariusSprachwechsel: Latein Notarzeichen2

Anmerkungen

  1. Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: voulut.
  2. Hinzufügung am unteren Rand, Kustode.
  3. Korrigiert aus: .
  1. Gemeint ist Franz Josef CastellaPerson: .
  2. Il sʼagit de Jost Ignaz ProginPerson: .