check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 204.42-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe

Zitation: SSRQ FR I/2/8 204.42-1

Lizenz: CC BY-NC-SA

Maria Duchêne-Ribotel – Verhör

1683 April 28.

  • Signatur: StAFR, Thurnrodel 17, fol. 50r–50v
  • Originaldatierung: 1683 April 28
  • Beschreibstoff: Papier
  • Sprachen: Französisch, Deutsch

Editionstext

ThurnOrt: , den 28ten aprilisSprachwechsel: Latein 1683Originaldatierung: 28.4.1683

JudiceSprachwechsel: Latein hAbkürzung großweibelIn der Vorlage: groß1
HAbkürzung Carle von MontenachPerson: burgermeisterIn der Vorlage: burgermrBegriff: , junkerIn der Vorlage: jr Rudolff FyvaPerson:
LX AmmanPerson: , AmmanPerson: , RämiPerson:
Burgern GottrauwPerson: , OdetPerson:

Maria RibotelPerson: susdite derechef examinée sur les plus notables articles de ses precedentes confessionsBegriff: , at confirmé les reiterés babtesmesBegriff: de ses enfants, mais icelle estant interrogée sur les deux differentes fois quʼelle at cy devant confesséBegriff: dʼavoir dancé avec le maling espritsBegriff: , et aussy sur les deux differentes apparition dʼicelluy, comme aussy sur les deux fois quʼelle fut à la secteBegriff: avec les deux MagninesPerson: 2 de NoreaOrt: , et sur la marqueBegriff: que le malingBegriff: luy at imprimé, comme aussy pour avoir renyéBegriff: DieuSchriftwechsel et quʼelle sʼest abandonnéeBegriff: Hinzufügung am unteren Rand, Kustodea [fol. 50v]Seitenumbruch abandonnéeKorrigiert aus: b audit maling espritBegriff: .
Sur lesquels interrogatoires elle les at du commencement trestouts nyés fort resoluement, alleguant quʼelle sʼestoit faicte tort elle mesme, tantost elle at dit que les malings espritsBegriff: quʼestoint dedans son corps, luy avoint commandé de dire touttes ses choses, mais que de tout cella nʼen estoit rien, tantost elle at dit quʼelle avoit faict lesdites confessionsBegriff: par crainte de desplaire et dʼoffencer monsieurIn der Vorlage: mr le bourgermeisterBegriff: 3 et aultres seigneurs de la justice, dont elle en demandet pardon auxdits seigneurs.
Sur la fin mes magnifiques seigneursIn der Vorlage: seigrs les senateurs de MontenachPerson: et FyvaPerson: ayant faict plusieurs reprises dʼinterrogations sur les cy dessus porté articles, sur lesquelles questions elle leurs at respondus avec aultant dʼaffirmatives que ouy, lesdits points quʼelle avoit confesséBegriff: estoint vray, comme de negative que non que ce quʼelle avoit confesséBegriff: nʼestoit veritable. Touttesfois à la reserve de ce quʼelle at renyéBegriff: DieuSchriftwechsel, disant quʼelle ne lʼavoit renyéBegriff: que de bouche et non de coeurBegriff: , et quʼelle voulloit seulement voir si le diableBegriff: luy voulloit tenir ses promesses, mais ne les luy ayant tenus, elle lʼauroit renoncéBegriff: .
Et si bien elle entroit en confessionsBegriff: des susallegués articles, en sorte que ladite confessionBegriff: estoit presque conforme à celle quʼelle a faicte par cy devant, non obstant dans un moment après, elle sʼen retractoit, et nyoit absoluement ce quʼelle avoit confessé, ou bien elle luy donnoit un aultres sens et explication tout a rebour.
En manniere que non obstant toutte dilligence faicte par les susdits magnifiques seigneurs, lesquels lʼont examinée avec toutte lʼindustrie possible, y ayant exercé une patience extreme, il est impossible que en cette examination on ayet peuz tirrer dʼelle quelque solide et asseurée consequence, dans une telle multiforme variation en negatives et affirmatives sur un mesme faict et sujet. Et par ainsi le tout fut pris, ad referendumSprachwechsel: Latein en Conseil privé4 par devant Leurs ExcellencesIn der Vorlage: Ex nos souverains seigneurs. Actum ut supraSprachwechsel: Latein.

IdemSprachwechsel: Latein Notarzeichen5

Anmerkungen

  1. Hinzufügung am unteren Rand, Kustode.
  2. Korrigiert aus: .
  1. Gemeint ist Franz Josef CastellaPerson: .
  2. Gemeint sind Elisabeth Morand-FavrePerson: und ihre Tochter Clauda Cossonay-MorandPerson: .
  3. Gemeint ist Karl von MontenachPerson: .
  4. Il s’agit du Petit Conseil.
  5. Il sʼagit de Jost Ignaz ProginPerson: .