check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 204.47-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe

Zitation: SSRQ FR I/2/8 204.47-1

Lizenz: CC BY-NC-SA

Maria Duchêne-Ribotel – Verhör und Urteil

1683 August 2 – 23.

  • Signatur: StAFR, Thurnrodel 17, fol. 53r–53v
  • Originaldatierung: 1683 August 2 – 23
  • Beschreibstoff: Papier
  • Sprachen: Französisch, Deutsch

Editionstext

KällerOrt: , den 2ten augustiSprachwechsel: Latein 1683Originaldatierung: 2.8.1683

HAbkürzung großweybel CastellaPerson: und der under zeichnete grichtschryber

Maria RibotelPerson: de MatranOrt: examinée et interrogée pourquoy elle at transgressé le serement formel quʼelle at presté à la sortie des prisons de FrybourgOrt: en presence de monsieurIn der Vorlage: mr le grand saultierBegriff: , du soubsigné et de lʼofficier LaryPerson: , sur les condition quʼelle sʼabsenteroit à perpetuité des terres et dominations de Leurs Excellences mes sauverains seigneurs, desquelles terres elle et bannyeBegriff: à perpetuité, le tout aux contenus de la sentence sauveraine du sixiesme may de la presente annéeOriginaldatierung: 6.5.16831, laquelle sentence la cominoit que si elle estoit derechef apperceues et attrappée, que son proces estoit faict ; sur laquelle proposition ladite Maria RibotelPerson: at respondus avec une face riante que ses habits luy sont esté bruslé a–à unHinzufügung am unteren Rand, Kustode–a [fol. 53v]Seitenumbruch b–à unKorrigiert aus: –b village proche de GeneveOrt: , et elle seroit venue en ce pays pour demander des habits à sa mere quʼest à MatranOrt: , et aultre nʼat voulus dire. Actum ut supraSprachwechsel: Latein.

Idem notariusSprachwechsel: Latein2.

Extract auß dem raths manual deß 23ten augustiSprachwechsel: Latein 1683Originaldatierung: 23.8.1683.

Inligende

Maria RibotelPerson: von MattranOrt: , ein übertretterin deß eydts, werde nochmahlen über den seeOrt: 3 gestoßen. Und wan sie widerumb zu betrettenBegriff: , soll ihro de factoSprachwechsel: Latein daß läben abgesprochen sein. Actum ut supraSprachwechsel: Latein.

SigniertIn der Vorlage: Sig cantzely FryburgOrt:

c–

Die obgemeldte Maria RibotelPerson: hatt nochmahlen daß urpfedtBegriff: geleistet und den förmbcklichen eydt auff obgeschribne oberkeitliche intention der obigen urthellBegriff: geschworren, in gägenwarth deß hAbkürzung großweybels4, deß under zeichneten grichtschrybers und deß weybels Josten LarysPerson: . ActumSprachwechsel: Latein den 23ten augustiSprachwechsel: Latein 1683Originaldatierung: 23.8.1683.

JodocusIn der Vorlage: Jus ProginPerson: Notarzeichen

Hinzufügung unterhalb der Zeile
–c

Anmerkungen

  1. Hinzufügung am unteren Rand, Kustode.
  2. Korrigiert aus: .
  3. Hinzufügung unterhalb der Zeile.
  1. Voir SSRQ FR I/2/8 204.45-1.
  2. Il sʼagit de Jost Ignaz ProginPerson: .
  3. Gemeint ist der NeuenburgerseeOrt: .
  4. Gemeint ist Franz Josef CastellaPerson: .