check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 207.26-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe

Zitation: SSRQ FR I/2/8 207.26-1

Lizenz: CC BY-NC-SA

Catherine Repond – Verhör

1731 August 8.

  • Signatur: StAFR, Thurnrodel 20, fol. 520v–521r
  • Originaldatierung: 1731 August 8
  • Beschreibstoff: Papier
  • Sprache: Französisch

Editionstext

Mauvaise TourOrt: , ce 8e d’aoust 1731Originaldatierung: 8.8.1731

Juge, Monsieur le grand sautierBegriff: OdetPerson:

Mon très honoréIn der Vorlage: honré seigneurIn der Vorlage: seigr bourguemaitreBegriff: HaberkornPerson:
GritzPerson: , QuentzPerson: , officiers

Du 6Korrektur überschrieben, ersetzt: sae du courantOriginaldatierung: 6.8.1731 par ordre souverain, MonsieurIn der Vorlage: Mr le grand sautierBegriff: 1 et le soussigné2, avec l’officier QuentzPerson: , s’etants transportés ès GottesOrt: près de La RiederazOrt: pour y prendre information dans la maison de Petter KollyPerson: au sujet d’une jumentBegriff: , qui devoit jetter, son poulinBegriff: êtant crevée, à teneur de l’information. La detenüe fut questionnée par mon très honoréIn der Vorlage: honré seigneurIn der Vorlage: seigr bourguemaitreBegriff: HaberkornPerson: , si elle ne se seroit trouvée chez ledit KollyPerson: pour avoir demandé du laictBegriff: . RéponduIn der Vorlage: R qu’ouy, et même s’est arrettée souvente fois devant ladite maison, voulant aller tantost à FribourgOrt: et dans d’autres endroits, où ses braves gens les KollyPerson: , comme riches, ne luy ont fait refus de luy donner du laictBegriff: .
InterrogéeIn der Vorlage: I si ce laictBegriff: êtoit chaud ou froid. RéponduIn der Vorlage: R dansKorrigiert aus: d’enb avoir usité, comme il luy fut presenté, mais qu’une fois il estoit si froid qu’elle ne [fol. 521r]Seitenumbruch le peut prendre pour nourriture, crainte de tomber en maladie.
InterrogéeIn der Vorlage: I où elle fit rencontre de Hanß KollyPerson: dedite maison, et si elle ne luy auroit dit : « Adieu ! », en disant qu’elle ne seHinzufügung oberhalb der Zeilec rencontreroit et arretteroit plus chez eux. RéponduIn der Vorlage: R que non, d’autant qu’elle auroit êté encor une fois devant dite maison.
InterrogéeIn der Vorlage: I si elle n’auroit pas passé l’ecurie des chevauxBegriff: pour s’estre trouvée mal contente dudit laictBegriff: froid. RéponduIn der Vorlage: R que non, en disant n’y avoir jamais êté, mais bien dans l’ecurie des vachesBegriff: pour y avoir couché avec une pauvre fille, sans pourtantKorrektur überschrieben, ersetzt: voird avoir eu connoissance avec elle, en persistant de n’avoir fait aucun tort et mal ni à personne niKorrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: ete bestes, f–et qu’elle fait tort à la FrechePerson: , qu’elle est inocente.Hinzufügung am linken Rand mit Einfügungszeichen–f
Etant donc questionnée au sujet des oeufsBegriff: qu’elle auroit achepté en la maison de Jaque VeilliardPerson: , proche de l’eglise de TreyvauxOrt: . RéponduIn der Vorlage: R qu’ouy, en avoir achepté pour 5 bzWährung: 5 Batzen , et ensuitte les avoir porté vendables à la MaigrogeOrt: et MontorgeOrt: .
InterrogéeIn der Vorlage: I pour ce qui concerne la nilliéeKorrektur überschrieben, ersetzt: zgBegriff: , si elle n’a pas donné le mal à la mère soit poulleBegriff: dedite nilliéeKorrektur überschrieben, ersetzt: zhBegriff: . RéponduIn der Vorlage: R que non, et en avoir aucune connoissance.
Au reste, êtante interrogée par manière des predites examinations, elle les confirma en disant avoir toujours êté desesperée, ne niant point la marqueBegriff: de la cuisse droite.
Ainsi s’est finie presente examination, et fut conduite en son endroit accoustumé.

HaberkornPerson: secretaire civil Notarzeichen.

Anmerkungen

  1. Korrektur überschrieben, ersetzt: s.
  2. Korrigiert aus: d’en.
  3. Hinzufügung oberhalb der Zeile.
  4. Korrektur überschrieben, ersetzt: voir.
  5. Korrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: et.
  6. Hinzufügung am linken Rand mit Einfügungszeichen.
  7. Korrektur überschrieben, ersetzt: z.
  8. Korrektur überschrieben, ersetzt: z.
  1. Gemeint ist Karl Simon OdetPerson: .
  2. Gemeint ist Franz Nikolaus HaberkornPerson: .