check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 22.1-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe

Zitation: SSRQ FR I/2/8 22.1-1

Lizenz: CC BY-NC-SA

Isabelle Paris – Verhör

1607 Januar 4.

  • Signatur: StAFR, Thurnrodel 10, S. 2–3
  • Originaldatierung: 1607 Januar 4
  • Beschreibstoff: Papier
  • Sprachen: Französisch, Deutsch

Editionstext

Im RoseyOrt: , den 4 januariiSprachwechsel: Latein 1607Originaldatierung: 4.1.1607

IudexSprachwechsel: Latein hAbkürzung großweibelIn der Vorlage: groß1
PresentibusSprachwechsel: Latein hAbkürzung von MontenachPerson: , junkerIn der Vorlage: jr FalckPerson:
NiclausIn der Vorlage: Nicl MeyerPerson: , AltPerson: , Lorentz WerlyPerson:
AnthoniIn der Vorlage: Anth ThormanPerson:

IsabelPerson: , femme de Peterman ParisPerson: d’Avry devant Pont en OgozOrt: , estant icelle interroguee et a elle commandé de dire la cause de son emprisonement, dit non sçavoir, sinon peult estre la malveillance de quelques persones. Quant aux articles scelon l’examen contre elle fait, a elle proposee, elle denegueBegriff: le tout, reservé qu’elle confesseBegriff: avoir descouvert et baisé a–un jourKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: jer–a l’enfant de Franceois GachodPerson: , sans toutesfois de luy vouloir faire aucun mal. Et si ledit enfant est devenuz malade, elle n’est pas en cause.

[S. 3]Seitenumbruch

Semblablement at elle recogneu avoir pourté du vin cuyt pour un disner chez Anthoine UldryPerson: , ainsy comme les voisines ont eu costume de faire l’une a l’aultre, sans toutesfois mal penser.

Elle dit aussy avoir cogneu la fillie de Pierre CarelPerson: , laquelle est decedee avant quelque espace de temps, et ne sçait la cause de sa mort.

Davantage elle confesseBegriff: avoir bien guery le filz d’Augustin ParisPerson: , toutesfois seulement avec bonnes prieres comme cinq PaterBegriff: Sprachwechsel: Latein et cinq Ave MariaBegriff: Sprachwechsel: Latein.

Anmerkungen

  1. Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: jer.
  1. Gemeint ist Franz SchrötterPerson: .