check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 25.1-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe

Citation: SSRQ FR I/2/8 25.1-1

License: CC BY-NC-SA

François Dey – Verhör

1607 December 29.

  • Shelfmark: StAFR, Thurnrodel 10, S. 46–47
  • Date of origin: 1607 December 29 (29 decembrisIn the original: 10brisLanguage change: Latin 1607)
  • Substrate: Papier
  • Languages: French, German

Edition Text

29 decembrisIn the original: 10brisLanguage change: Latin 1607Date of origin: 29.12.1607, judexLanguage change: Latin hAbbreviation großweibelIn the original: groß1

Im RoseyPlace:
PresentesLanguage change: Latin hAbbreviation ZimmermanPerson: , FalckPerson:
Hans von der WeydtPerson: , LorenzIn the original: Lor BocardtPerson:
Weybel

a–By disem ist gefunden worden, wellicher hernach die gfangenschafft ufgebrochen, namblich 3 Currency: 3 lb , b–b ichUncertain reading–b empfangen.Addition on the left margin–a
Franceois DeyPerson: du BrezPlace: , bourgeois de MouldonPlace: , dit avoir servy, doisNotable spelling le mois de mayDate: May jusques a presentIn the original: pnt, a monsieur le capitaine MeysterPerson: . Toutesfois, avoir desrobéTerm: chez Marx PittetPerson: , aux valets d’hostel, assavoir environ 7Currency: 7 crowns ou 8 escuzCurrency: 8 crowns , ce qu’a eux a esté par aprés retourné.
Ledit FranceoisPerson: prisonier confesseTerm: dadvantage que AnthoinePerson: ...Gap in the original (1 cm)c, un de ses compagnons serviteurs, luy aye delivré et balliéTerm: un crochet, unAddition above the lined instrument pour ouvrir les saralliesTerm: , et ce dempuis la SaintIn the original: S Jehan BaptistePerson: Date: 24. June dernierement passee, qu’il servist audit seigneurIn the original: sr capitaine MeysterPerson: .
Item confesseTerm: il avoir ouvry plusieurs sarailliesTerm: a PeroulesPlace: avec ledit crochet, la ou c’est qu’il prist un morcel de fromageTerm: , ce qu’il a toutesfois retourné.
Item chez ledit seigneurIn the original: sr capitaine MeysterPerson: confesseTerm: il avoir derosbéTerm: certaines espices, assavoir des clozTerm: Uncertain readinge.
Dadvantage a la grangiere de monsieurIn the original: mons Otmar GottrouwPerson: , avoir desrobéTerm: 10 bachesCurrency: 10 batzen , pour ceste somme f luy avoirCorrection above the line, g laissé une chemise.
Et finalement, dit il avoir servy a BertigniePlace: , la ou c’est qu’il a ouvert les saralliesTerm: des estables, sans toutesfois faire tort a persone, ains pour seulement avoir son hoberge. Priant et demandant sur ce pardon et misericordeTerm: en consideration d’avoir retourné ce qu’il a desrobéTerm: .

Notes

  1. Addition on the left margin.
  2. Uncertain reading.
  3. Gap in the original (1 cm).
  4. Addition above the line.
  5. Uncertain reading.
  6. Deletion: il.
  7. Correction above the line, .
  1. Gemeint ist Franz SchrötterPerson: .