check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 43.1-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe

Zitation: SSRQ FR I/2/8 43.1-1

Lizenz: CC BY-NC-SA

Huguette Osalet – Verhör

1618 September 27.

  • Signatur: StAFR, Thurnrodel 11, S. 18–19
  • Originaldatierung: 1618 September 27 (27 septembrisIn der Vorlage: 7brisSprachwechsel: Latein 1618)
  • Beschreibstoff: Papier
  • Sprachen: Französisch, Deutsch

Editionstext

Im JaquemarOrt:

27 septembrisIn der Vorlage: 7brisSprachwechsel: Latein 1618Originaldatierung: 27.9.1618, judexIn der Vorlage: judSprachwechsel: Latein FleischmanPerson: 1
HAbkürzung ReifPerson: , hAbkürzung HeinricherPerson:
ReifPerson: , PankrazIn der Vorlage: P GotrouPerson: , LudwigIn der Vorlage: L GotrouwPerson:
LigertzPerson: , WerlyPerson:
Weybel

[...]Editorisch irrelevant2

[S. 19]Seitenumbruch

Im RoseyOrt:

Ut supraSprachwechsel: Latein

a–Hatt nüt bezalt.Hinzufügung am linken Rand–a
HuguetePerson: , femme de Claude OsaletPerson: de OrbeOrt: , dit estre venue en ses quartiers pour chercher son pain, et departie dudit OrbeOrt: l’environ 2 ansZeitspanne: 2 Jahre. Bien avoir cogneu FrançoisIn der Vorlage: Fran VioletPerson: mais pour homme de bien, n’avoir aulcunement ouy dire d’avoir esté procellee, mais estre femme d’honneur et de bonne conscience. Aultre n’a dit.

Anmerkungen

  1. Hinzufügung am linken Rand.
  1. Gemeint ist ein Stadtweibel.
  2. Die ersten Abschnitte betreffen andere Personen.