check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 56.10-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe

Zitation: SSRQ FR I/2/8 56.10-1

Lizenz: CC BY-NC-SA

Pierre Bosson – Verhör

1623 März 17.

  • Signatur: StAFR, Thurnrodel 11, S. 263
  • Originaldatierung: 1623 März 17
  • Beschreibstoff: Papier
  • Sprachen: Französisch, Deutsch

Editionstext

Im KellerOrt:

17 martiiSprachwechsel: Latein 1623Originaldatierung: 17.3.1623, judexIn der Vorlage: jSprachwechsel: Latein hAbkürzung großweibelIn der Vorlage: groß1
HAbkürzung ErhartPerson: , hAbkürzung VögeliPerson:
GriboletPerson: , KänelPerson: , ChristophIn der Vorlage: C von LigertzPerson: ,
PerromanPerson: , BocardPerson: , BocardPerson: 2
WeibelIn der Vorlage: W

a–Nihil solvitSprachwechsel: Latein.Hinzufügung am linken Rand–a
PierrePerson: , filz de Toma BossonPerson: de RomondOrt: , a dit cognoistre Anteyno RimboPerson: et ses freres, comme aussy Muri ChenninPerson: , lequel est habilé en savoyard, et Jean ChastelardPerson: , et Imo TomaPerson: , mais n’a jamais fait aulcun mal avec eux. Ne sait aussy bonnement s’ilz en ont fait, peult estre d’avoir prins quelques peu de victuaile a OttispergOrt: et St UrsOrt: , mais aultre n’a fait.

EademSprachwechsel: Latein3

Pierre BossonPerson: susdit n’a rien voulu confesserBegriff: .

Anmerkungen

  1. Hinzufügung am linken Rand.
  1. Gemeint ist Daniel von MontenachPerson: .
  2. Richter Boccard war wohl auch beim zweiten Verhör anwesend.
  3. Vermutlich wurde er am selben Tag nochmals befragt.