SSRQ FR I/2/8 56.24-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe
Zitation: SSRQ FR I/2/8 56.24-1
Lizenz: CC BY-NC-SA
Pierre Feudy – Verhör
1623 März 23.
Editionstext
Ufm JaquemarOrt:
23 martiiSprachwechsel: Latein 1623Originaldatierung: 23.3.1623, hAbkürzung großgroßweibel1
HAbkürzung ErhartPerson: , hAbkürzung VögeliPerson:
WildtPerson: , GribGriboletPerson:
PerromanPerson: , BocardPerson:
WWeibel
23 martiiSprachwechsel: Latein 1623Originaldatierung: 23.3.1623, hAbkürzung großgroßweibel1
HAbkürzung ErhartPerson: , hAbkürzung VögeliPerson:
WildtPerson: , GribGriboletPerson:
PerromanPerson: , BocardPerson:
WWeibel
a–Nihil solvitSprachwechsel: Latein.Hinzufügung am linken Rand–a Pierre Feudy alsalias RimboPerson: a dit et confesséBegriff:
avoir commis plusieurs lareçainsBegriff: avec ses
freres, desrobant de la viande. Primierement
a UberstorffOrt: un pain avec sesdits freres, a
GrenchenOrt: 2 lesdits 2 formagesBegriff: , que AnteynoPerson:
son frere a prins a BlumenspergOrt: 3 jambons,
et luy en plusieurs lieux 5 sausisses, Sus le
BielOrt: 3 3 pains, item deux linceulxBegriff: , item avec sondit
frere un auziBegriff: , a BösingOrt: avec luy deux
aultres auzesBegriff: , a KriegstettenOrt: deux chemises,
[S. 276]Seitenumbruchitem un aultre a BösingOrt: , une roba a St UrsOrt: ,
st’hyver b des chausesBegriff: a ZaubingerPerson: de tryguBegriff: , un sac de triguBegriff: au moulin de la
MöwlinaPerson: , a AlterschwylOrt: un chappeau,
a ObergrenchenOrt: 4 un sac de toile, a ObertmetliOrt: un aultre, duquel en a fait des
chaussesBegriff: , que FranFrançoisPerson: son frere a prins un
linceulxBegriff: a AgretzwylOrt: , chez l’hoste de
GinOrt: un lincieulxBegriff: , mais le fallutc rendre,
a desrobéBegriff: 3 culteaux en AlemagneOrt: 5, 4
pairsKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: paiesd de chausesBegriff: et 4 gyponsBegriff: et 4 chemises, a Chastel CrisieuxOrt: un linceulxBegriff: , une
pairs de solarsBegriff: a St UrsOrt: , un’aultre pair
a MenzißwylOrt: , item en tout 3 chappeau.
Aultre n’a voulu confesserBegriff: .
Anmerkungen
- Hinzufügung am linken Rand.↩
- Streichung: pass.↩
- Streichung, unsichere Lesung: ent.↩
- Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: paies.↩
- Gemeint ist Daniel von MontenachPerson: .↩
- Gemeint ist entweder GrenchenOrt: bei Bösingen oder GrenchenOrt: bei St. Antoni.↩
- L’identification du lieu est incertaine. Il pourrait s’agir de Sur le BeyOrt: ou de Le BielOrt: .↩
- Gemeint ist entweder GrenchenOrt: bei Bösingen oder GrenchenOrt: bei St. Antoni.↩
- Gemeint ist vermutlich die Alphütte Allemannia in der Nähe von PlaffeienOrt: .↩
Stückbeschreibung