check_box zoom_in zoom_out
SDS NE 3 105-1

Les sources du droit suisse, XXIe partie : Les sources du droit du canton de Neuchâtel, Tome 3 : Les points de coutume neuchâtelois, by Adrien Wyssbrod and Arnaud Besson

Citation: SDS NE 3 105-1

License: CC BY-NC-SA

Défense de délivrer des points de coutume et remontrances

1631 February 16 O.S. Neuchâtel

Il est fait défense au secrétaire de remettre des points de coutume à un agent du gouverneur et l’on se résout à demander au gouverneur de rendre la déclaration écrite des points de coutume déjà en sa possession.

  • Shelfmark: AVN B 101.01.01.006, p. 531
  • Date of origin: 1631 February 16 O.S.
  • Substrate: Papier
  • Format h × w (cm): 22.5 × 32
  • Language: French

Le début de cette affaire se trouve dans SDS NE 3 102-1 et SDS NE 3 104-1.

Edition Text

Du XVI febvrier 1631Date of origin: 16.10.1631 () en Conseil généralIn the original: gnalOrganisation: , presidant le sieurIn the original: sr maitreIn the original: mre bourgeois BoyvePerson: .

[...]Editorially irrelevant [p. 531]Page break
a–Défence de délivrer des points de coutume & remontrances à ce sujetAddition on the left margin–a b

1Sur la deffense faicte par le procureur David FavargierPerson: a Guillaume CarelPerson: de ne delivrer au sieurIn the original: Sr capitaineIn the original: Cappne VallierPerson: la declariation des poincts de coustume par luy delivrés, et mesmes les luy avoir de son authorité particulliere comme arrachés et tirés des mains.

A esté arresté que l’on ira trouver monsieurIn the original: monsr le gouverneur luy présenter l’affaireIn the original: repnter laffre et le suplier qu’en conformité Deletion with text loss (3 cm)c de son serment presté en sa reception dediteIn the original: ded. charge, il nous maintienne aupres et jouxte le contenu de nos franchises et privilegse, bonnes coustumes et usances, et nous remette entre mains la déclarationIn the original: declaraon desditsIn the original: desd. points de coustume pour en ce n’avoir rien mesprins ny faict chose (ainsy que de toute ancieneté a esté pratiqué) que n’ayons pere et d’en filsIn the original: fis.

Notes

  1. Addition on the left margin.
  2. Addition on the left margin in a later hand with pencil: DélibérationsIn the original: Délibér.
  3. Deletion with text loss (3 cm).
  1. Il n'est pas précisé que ce n'est plus en Conseil général, mais en Conseil étroit. Cela semble toutefois évident, les questions de coutume étant toujours traitées par le Conseil étroit.