check_box zoom_in zoom_out
SDS NE 3 22-1

Les sources du droit suisse, XXIe partie : Les sources du droit du canton de Neuchâtel, Tome 3 : Les points de coutume neuchâtelois, by Adrien Wyssbrod and Arnaud Besson

Citation: SDS NE 3 22-1

License: CC BY-NC-SA

Revenus du bien de l’épouse dans un régime d’indivision

1595 March 25 O.S. Neuchâtel

Un mari vivant en indivision de biens avec ses frères et y ayant ajouté le bien de son épouse, et dont la famille a vécu sur les revenus ainsi générés, ne peut pas ensuite demander des contreparties pour le revenu généré par le bien de sa femme.

  • Shelfmark: AVN B 101.14.001, fol. 370v–371r
  • Date of origin: 1595 March 25 O.S.
  • Substrate: Papier
  • Format h × w (cm): 23.5 × 33
  • Language: French

Edition Text

a

Par declaration faicte le xxve de mars 1595UnderlinedDate of origin: 25.3.1595 () à l’instance de sieur Abraham GallandrePerson: , notaire de La CoudrePlace: , & de ses freres1 pour sçavoir si on peut repeter et demander restitution ou recompence. des fruicts, roséesTerm: et revenus du bien et mariage qu’une femme porte avec son mary et mect en commun avec l’autre bien de la maison indivis entre sondict mary et ses freres.

A esté dit et ordonné par desclaration que quand un homme qui est entronquéTerm: et en bien commun avec ses freres vient à se marier et mect le bien de sa femme en commun avec l’autre bien de la maison sans faire [fol. 371r]Page break aucune protesteTerm: ny reserve d’en tirer recompense, se nourrissant et entretenant mesme avec sadicte femme et les enffans qu’ils ont de leur mariage en la maison et sur le bien. Icelluy ne peut par après repeter ny demander les roséesTerm: du bien de sadicte femme ny parties d’icelles pour ledict temps qu’il a esté ainsi en communion n’ayans lesdicts sieurs conseillers par veu usiter par le passé qu’on ait retiré telles roséesTerm: et leur estant admis que ce n’est la raison ny l’equité.

Notes

  1. Addition on the left margin in a later hand: Il ne se faict recompence des roséesTerm: du bien de la femme, mis en commun sans reserve.
  1. Dans les manuels du Conseil de ville, ce point est daté du 19 mars 1595Date: 19.3.1595 (AVN B 101.01.01.004, p. 197) et l'on apprend que l'un des frères se prénomme JehanPerson: .