SDS NE 4 1.55-1
Les sources du droit suisse, XXIe partie : Les sources du droit du Canton de Neuchâtel, Tome 4 : Le coutumier Hory, von Adrien Wyssbrod und Grégoire Oguey
Zitation: SDS NE 4 1.55-1
Lizenz: CC BY-NC-SA
Dépense des États
1618. Neuchâtel
Editionstext
ChapitreIn der Vorlage: Chap. LV. Reiglement pour la despence des estats.
Les seigneurs assesseurs & juges auxdits EstatsOrganisation: , n’ont aucun sallayre. QuantHinzufügung unterhalb der Zeile, Kustodea
[S. 276]SeitenumbruchQuant a la despence, veu l’abus b–queIn der Vorlage: qßTextvariante in AVN Q41, p. 92: qui–b s’y commettoit & qu’elle se trouvoit exeder deAuslassung in AVN Q41, p. 92c beaucoup plus que lesdits seigneursIn der Vorlage: srs des Trois EstatsOrganisation: ne despensoyent, quiTextvariante in AVN Q41, p. 92: qued redondoit au detriment des parties, afin e–de enTextvariante in AVN Q41, p. 92: d’en–e ce les soulager & supporter, & qu’un chescun cognoisse & sçache a peu pres ce que chasque cause coustera seraAuslassung in AVN Q41, p. 92f d’ores en avantTextvariante in AVN Q41, p. 92: serag donné a chasque assesseurTextvariante in AVN Q41, p. 92: assembléeh et personne employée auxdits estats chescun jour pour la despence. Textvariante in AVN Q41, p. 92: Assavoir,i
j–Assavoir auTextvariante in AVN Q41, p. 92: Au–j seigneurIn der Vorlage: seigr gouverneur, president a la tenue des estatsOrganisation: , pourIn der Vorlage: pr luy troisiemeIn der Vorlage: troisie | xxi livresIn der Vorlage: lbWährung: 21 Neuenburger livres faibles . |
A chasque noble pour luy second | xiiii livresIn der Vorlage: lbWährung: 14 Neuenburger livres faibles . |
A chasque chastelain, chasque jour | ix livresIn der Vorlage: lbWährung: 9 Neuenburger livres faibles . |
Aux bourgeois qui jugent, chescun jour | xx livresIn der Vorlage: lbWährung: 20 Neuenburger livres faibles . |
Au secretaireIn der Vorlage: secrete d’Estat & son clerc lecteur | xii livresIn der Vorlage: lbWährung: 12 Neuenburger livres faibles . |
Au grand soubthierBegriff: , chescun jour | v livresIn der Vorlage: lbWährung: 5 Neuenburger livres faibles . |
EtHinzufügung unterhalb der Zeile, Kustodek
[S. 277]SeitenumbruchEt pour payement de ladite despence la partie appellante sera entenueTextvariante in AVN Q41, p. 93: tenüel de consigner entre les mains du grand soubthierBegriff: de ceste ville, le quart qu’est 32 livresIn der Vorlage: lbWährung: 32 Neuenburger livres faibles 3 grosIn der Vorlage: gWährung: 3 Neuenburger sol faible durant le terme des estats, a peyne du double, sauf son recours envers l’apellé s’il succombe de la cause, le compte jouxte la somme que dessus fait a la fin m–de l’estatTextvariante in AVN Q41, p. 93: des Estats–m,Textvariante in AVN Q41, p. 93: la satisfaction de ladite despence. Etn s’il n’eschet pourTextvariante in AVN Q41, p. 93: paro cause la somme consignée, le suplus sera fidellementIn der Vorlage: fidellemt rendu, mais advenant qu’elle ne fust suffisante, iceluy appellant sera tenu payer le surplus a la premiere sommationIn der Vorlage: somation que luy sera faite par ledit Textvariante in AVN Q41, p. 93: grandp soubthierBegriff: .
Les deffauts, bamsBegriff: , declarations qui adviendront & Textvariante in AVN Q41, p. 93: seq rendront, seront promptement payez durant le terme des escheutesBegriff: , a peyne aussy du double, le tout a la recouvre dudit grand soubthierBegriff: de la seigneurie. QuinzeHinzufügung unterhalb der Zeile, Kustoder
[S. 278]Seitenumbruch1Quinze articles par lesquels un pere peut desheriter son enfant, entant qu’il commetteIn der Vorlage: comette l’un d’iceux. s
1. Sy le fils a esté cause d’une accusation capitale contre leTextvariante in AVN Q41, p. 41: sont pere etTextvariante in AVN Q41, p. 41: , ouu sa mere.
2. S’il a machiné ou entreprins la mort v–de l’unAuslassung in AVN Q41, p. 41–v d’iceux.
3. S’il a adulteré la femme ou concubine de son pere.
4Korrigiert aus: 4.w S’il a violemment empesché l’un ou l’autre de tester.
5. S’il a laissé le pere, prisonnier pourIn der Vorlage: pr crime ou pour debt, sans secours. SyHinzufügung unterhalb der Zeile, Kustodex
[S. 279]Seitenumbruch6. y–Sy le filsTextvariante in AVN Q41, p. 41: S’il–y embrasse une religion contraireIn der Vorlage: contre a la chrestienneté, comme mahomettaire &Textvariante in AVN Q41, p. 41: , payenne, ouz judaique.
7. S’il a battu et exedéBegriff: aa–son pereTextvariante in AVN Q41, p. 41: son devoir naturel, ou s’il a maudit son pere, ou mere–aa.
8. S’il a ab–contre luyAuslassung in AVN Q41, p. 41–ab vomy parolles Textvariante in AVN Q41, p. 41: atroces, ac injurieuses ouTextvariante in AVN Q41, p. 41: etad diffamatoiresTextvariante in AVN Q41, p. 41: contre son pere, ou sa mereae.
9. S’il l’aTextvariante in AVN Q41, p. 41: est vray et qu’il se prouve, qu’il l’aytaf grandement interressé enTextvariante in AVN Q41, p. 41: aag son bien.
10. S’il a exercé contre la volonté duTextvariante in AVN Q41, p. 41: de sonah pere un art infameTextvariante in AVN Q41, p. 41: et sordideai, comme Textvariante in AVN Q41, p. 41: charlatan ajak–commedienIn der Vorlage: comedienTextvariante in AVN Q41, p. 41: comedien–ak etTextvariante in AVN Q41, p. 41: oual bourreau.
11. S’il est volleur & empoisonneur ordinaire.
2Et quant a la filleTextvariante in AVN Q41, p. 41: , outre tous les articles que dessus pour tous lesquels, elle peut aussi bien estre desheritée comme le fils s’il luy advenoit de commettre l’un d’iceux. Il y a encores cestuy cy, assavoiram sy elle refuse de prendre party sortable a sa condition, pour se prostituer impudiquementIn der Vorlage: impudiquemt Textvariante in AVN Q41, p. 41: a paillardise, ou a suivrean le bordel. SyHinzufügung unterhalb der Zeile, Kustodeao
[S. 280]Seitenumbruch13. ap–Sy le fils de famille a contracté mariage, sans le sçeu, vouloir & consentement de son pere, n’ayant atteint l’aage de majeur.Textvariante in AVN Q41, p. 41: Si le fils de mamelle, n’ayant encores atteint l’aage de maieur, a conracté mariage, sans le sceu, vouloir et consentement de ses pere et mere.–ap
14. S’il a laissé pereTextvariante in AVN Q41, p. 41: , ou mereaq furieuxTextvariante in AVN Q41, p. 41: , ou maladear sans luy donner assistance & soulagementIn der Vorlage: soulagemtTextvariante in AVN Q41, p. 41: , combien qu’il le moyen et puissance de le pouvoir faireas.
15. Et sy son pere estoitTextvariante in AVN Q41, p. 41: estantat prisonnier de guerre au–qu’il ne l’aytTextvariante in AVN Q41, p. 41: , et il ne l’aye point–au rachepté ou moyenné aTextvariante in AVN Q41, p. 41: saav delivrance.
Anmerkungen
- Hinzufügung unterhalb der Zeile, Kustode.↩
- Textvariante in AVN Q41, p. 92: qui.↩
- Auslassung in AVN Q41, p. 92.↩
- Textvariante in AVN Q41, p. 92: que.↩
- Textvariante in AVN Q41, p. 92: d’en.↩
- Auslassung in AVN Q41, p. 92.↩
- Textvariante in AVN Q41, p. 92: sera.↩
- Textvariante in AVN Q41, p. 92: assemblée.↩
- Textvariante in AVN Q41, p. 92: Assavoir,.↩
- Textvariante in AVN Q41, p. 92: Au.↩
- Hinzufügung unterhalb der Zeile, Kustode.↩
- Textvariante in AVN Q41, p. 93: tenüe.↩
- Textvariante in AVN Q41, p. 93: des Estats.↩
- Textvariante in AVN Q41, p. 93: la satisfaction de ladite despence. Et.↩
- Textvariante in AVN Q41, p. 93: par.↩
- Textvariante in AVN Q41, p. 93: grand.↩
- Textvariante in AVN Q41, p. 93: se.↩
- Hinzufügung unterhalb der Zeile, Kustode.↩
- Hinzufügung unterhalb der Zeile von Hand des 19. Jh. mit Bleistift: Cy devant folioIn der Vorlage: fo 102.↩
- Textvariante in AVN Q41, p. 41: son.↩
- Textvariante in AVN Q41, p. 41: , ou.↩
- Auslassung in AVN Q41, p. 41.↩
- Korrigiert aus: 4.↩
- Hinzufügung unterhalb der Zeile, Kustode.↩
- Textvariante in AVN Q41, p. 41: S’il.↩
- Textvariante in AVN Q41, p. 41: , payenne, ou.↩
- Textvariante in AVN Q41, p. 41: son devoir naturel, ou s’il a maudit son pere, ou mere.↩
- Auslassung in AVN Q41, p. 41.↩
- Textvariante in AVN Q41, p. 41: atroces, .↩
- Textvariante in AVN Q41, p. 41: et.↩
- Textvariante in AVN Q41, p. 41: contre son pere, ou sa mere.↩
- Textvariante in AVN Q41, p. 41: est vray et qu’il se prouve, qu’il l’ayt.↩
- Textvariante in AVN Q41, p. 41: a.↩
- Textvariante in AVN Q41, p. 41: de son.↩
- Textvariante in AVN Q41, p. 41: et sordide.↩
- Textvariante in AVN Q41, p. 41: charlatan .↩
- Textvariante in AVN Q41, p. 41: comedien.↩
- Textvariante in AVN Q41, p. 41: ou.↩
- Textvariante in AVN Q41, p. 41: , outre tous les articles que dessus pour tous lesquels, elle peut aussi bien estre desheritée comme le fils s’il luy advenoit de commettre l’un d’iceux. Il y a encores cestuy cy, assavoir.↩
- Textvariante in AVN Q41, p. 41: a paillardise, ou a suivre.↩
- Hinzufügung unterhalb der Zeile, Kustode.↩
- Textvariante in AVN Q41, p. 41: Si le fils de mamelle, n’ayant encores atteint l’aage de maieur, a conracté mariage, sans le sceu, vouloir et consentement de ses pere et mere.↩
- Textvariante in AVN Q41, p. 41: , ou mere.↩
- Textvariante in AVN Q41, p. 41: , ou malade.↩
- Textvariante in AVN Q41, p. 41: , combien qu’il le moyen et puissance de le pouvoir faire.↩
- Textvariante in AVN Q41, p. 41: estant.↩
- Textvariante in AVN Q41, p. 41: , et il ne l’aye point.↩
- Textvariante in AVN Q41, p. 41: sa.↩
- Dans AVN Q41, ces 15 articles se trouvent à la page 41, à la fin du chapitre 29 sur la légitime des enfants (SDS NE 4 1.29-1).↩
- Dans AVN Q41, le point 12 devient le point 15 et les points 13, 14 et 15 deviennent les points 12, 13 et 14.↩
Stückbeschreibung