check_box zoom_in zoom_out
SSRQ ZH NF I/1/3 148-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, I. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Zürich. Neue Folge. Erster Teil: Die Stadtrechte von Zürich und Winterthur. Erste Reihe: Stadt und Territorialstaat Zürich. Band 3: Stadt und Territorialstaat Zürich II (1460 bis Reformation), da Michael Schaffner

Citazione: SSRQ ZH NF I/1/3 148-1

Licenza: CC BY-NC-SA

Ordnung der Stadt Zürich für die Bäcker

1530 ottobre 5.

Bürgermeister, Kleiner und Grosser Rat der Stadt Zürich erlassen aufgrund von Klagen der Bäcker sowie angesichts der aktuellen Situation der Teuerung eine neue Bäckerordnung. Damit die Bäcker weiterhin ihr Auskommen finden können, reduzieren sie dabei die Menge an Brot, die aus einem Mütt Kernen gebacken werden muss. Im Folgenden werden die Brotgewichte für die Fochenzer und die Feiler festgelegt (1; 2). Weiter wird bestimmt, dass die Fochenzer in ihren Häusern eigene Waagen, die zuvor kontrolliert worden sind, aufzustellen haben und das Brot den Kunden nicht ungewogen hinausgeben dürfen. Bei Brot mit nicht korrektem Gewicht oder mangelhafter Qualität sind die Käufer befugt, den Ersatz der Ware zu verlangen oder die Brotbeschauer zu benachrichtigen. Fehlbare sind mit einer Busse in der Höhe von einem Pfund und fünf Schillingen zu bestrafen (3). Fochenzer und Feiler dürfen nur Brot verkaufen, das zuvor durch die Brotbeschauer begutachtet worden ist. Nicht den Vorgaben entsprechende Brote werden zerschnitten (4). Eine Änderung der Brotgewichte bleibt vorbehalten (5). Den Fochenzern ist verboten, aus demselben Mehl hellere und dünklere Brotsorten zu backen (6). Die neue Ordnung soll allen Bäckern der Stadt zugeschickt und ihre Einhaltung bei dem Eid geboten werden (7). Spätere Anmerkung von derselben Hand: Schilderung der Versorgungsschwierigkeiten und Teuerung zur Zeit des Erlasses der Bäckerordnung.

  • Collocazione: StAZH A 77.2, Nr. 28
  • Data di origine: 1530 ottobre 5
  • Tradizione: Aufzeichnung (2 Doppelblätter)
  • Supporto alla scrittura: Papier
  • Formato l × a (cm): 22.0 × 32.0
  • Lingua: tedesco
  • Scriba: Werner Beyel, Stadtschreiber von Zürich
  • Edition
    • QZZG, Bd. 1, Nr. 274

Am 26. Februar 1530 setzte der RatOrganizzazione: eine Kommission zur Erstellung einer neuen Ordnung für die Brotbeschauer ein (StAZH B VI 251, fol. 77r; Regest: Egli, Actensammlung, Nr. 1649). Hintergrund dieser Massnahme war eine gravierende Teuerung und die in diesem Zusammenhang gestiegenen Getreidepreise. Bereits im vorangehenden Herbst war ein gedrucktes Mandat mit verschiedenen Massnahmen gegen die Teuerung erlassen worden (SSRQ ZH NF I/1/11 7-1). Aus der Arbeit der Kommission ging ein Ratschlag zur Brotversorgung (StAZH A 77.2, Nr. 21) sowie die vorliegende Bäckerordnung hervor, die durch eine Ordnung für die MüllerOrganizzazione: ergänzt wurde (StAZH A 77.1, Nr. 14; Edition: QZZG, Bd. 1, Nr. 266). Daneben suchte der RatOrganizzazione: auch durch gerichtliche Untersuchungen gegen illegalen Mehl- und Getreidehandel die Teuerung unter seine Kontrolle zu bringen (StAZH A 77.2, Nr. 27).

Die 1530 erlassenen Ordnungen stehen am Anfang einer veränderten Brot- und Mehlpreispolitik des RatesOrganizzazione: im 16. Jahrhundert, welche sich durch eine verstärkte Kontrolle der Tätigkeit der MüllerOrganizzazione: und BäckerOrganizzazione: auszeichnete, wodurch die Versorgungssicherheit der Stadtbevölkerung gewährleistet werden sollte. Der Vergleich der in der vorliegenden Ordnung vermerkten Gewichtswerte mit denjenigen der Bäckerordnungen seit dem Jahr 1416 zeigt zudem, dass die Brotgewichte während des 15. Jahrhunderts kontinuierlich gesenkt worden waren, um den Verdienst der BäckerOrganizzazione: zu steigern (vgl. dazu die Ordnung von 1416: Zürcher Stadtbücher, Bd. 2/1, S. 49-51, Nr. 74 sowie diejenige von 1439: QZZG, Bd. 1, Nr. 139). Nach 1530 nahm der RatOrganizzazione: hingegen keine wesentlichen Reduktionen des Mindestgewichts mehr vor und die in der vorliegenden Ordnung vermerkten Vorgaben blieben im Wesentlichen bis 1798 in Kraft.

Die Bäckerordnung wurde von Stadtschreiber BeyelPersona: in das Schwarze Buch übertragen und in den Jahren 1593 und 1770 erneuert (StAZH B III 4, fol. 180r-184v; StAZH B III 4, fol. 193v-195r; StAZH A 77.2, Nr. 144). Dass die Brotpreise dennoch auch weiterhin umkämpft blieben, äusserte sich namentlich an den Klagen der BäckerOrganizzazione: , die sich bereits im Jahr 1544 unzufrieden mit den obrigkeitlichen Gewichtsvorgaben zeigten und (erfolglos) auf eine Anpassung drangen (StAZH A 77.2, Nr. 32).

Zur vorliegenden Ordnung im Kontext der obrigkeitlichen Brot- und Mehlpreispolitik vgl. Brühlmeier 2013, S. 271-299; für den Zunftbrief der Zunft zum WeggenOrganizzazione: vgl. SSRQ ZH NF I/1/3 44-1.

Testo editionale

Alßdann wir, burgermeyster, clein unnd gross raͤth der statt ZürichLuogo: Organizzazione: , uff beschwaͤrung und clag gemeyner meyster der pfysteren ab unnserer jüngst gesetzter ordnung1 dess vogketzer unnd veyler brot gewychts umb erdürung willen ursach sollich[er]Danneggiato da restauro, completato per analogiaa irer beschwaͤrung unnd damit sich nyemants billicher wyß zuͦ beclagen hab, unns allerley künde und gelegenheyt beider der pfisterenOrganizzazione: , vogketzer unnd veyleren, welcher maß eyn zymlich, erlydennlich satzung zuͦ meererm uffennthalt unnd uffnung gemeyns nutzes mit inen, das sy dannocht ouch by dem iren belyben unnd mit eeren hußhalltenn moͤgint, zuͦtraͤffenn sig mit allem fliss und ernnst malen, bachen, waͤgen, maͤssen, teylen unnd rechnen, mit hilff unnd inn allweg bywesen zweyerQuantità: 2 irer verordneten meystern, nach aller nodturfft unnd gnuͦgsam erkundiget, erlernnt unnd erfaren, ouch inn sollichem der vorgethanen glycher maß beschechner erdürung alle ding vast glichling erfunden. Damit sich aber die pfisterOrganizzazione: so hochlich zuͦ beschwaͤren dess minder ursach, haben wir das naͤhermals bestimpt gewicht, so von eym mütMisura del volume: 1 mütt zegebenn gehören solle, ettwas geringert unnd daruff unns eyner ordnung unnd satzung, wie es mit gemelten pfisternOrganizzazione: hynfür unntz uff wyther unnser ennderung gehallten unnd was eyn biderw mann von inen zewarttenn hab vergwisst werd, vereynt unnd beschloßenn, das wir inen unverbrochen hynfür zehallten by desshalb gethanen ir eyden gebotten habenn wellenn. b

[ 1 ] Der vogketzeren halb

Erstlich, das die vogketzer von eynem gantzen müt kerrnnenMisura del volume: 1 mütt spelta , es syge zechne, zweintzge, dryßge oder viertzge brott nunhynfür nüntzig pfundValuta: 90 libbre , trifft sich eynem halben mütMisura del volume: 0.5 mütt spelta fünff und viertzigValuta: 45 libbre , eynem vierteylMisura del volume: 0.25 mütt spelta dritthalb unnd zweinitzigValuta: 23.5 libbre unnd eynem halbenn vierteylMisura del volume: 0.125 mütt spelta eilff pfundValuta: 11 libbre unnd ein vierling brotsMisura del volume: 1 quartino pane unnd von eynem eintzigen jederley brot, wie hernach volgt, zuͦgebenn schuldig [p. 2]Interruzione di pagina unnd das überig, so am müt uber die nüntzig pfundValuta: 90 libbre für schüßCorrezione sovrascritto, sostituisce: tzct, es syge vil oder wenig, dem voggetzer für sin arbeyt, holtz, saltz, für unnd belonung belyben, doch inen ir alter lon, als von eym mütMisura del volume: 1 mütt spelta ein schilingValuta: 1 scellino , zu sampt dem grüsch, hiemit nit benommen sin. Unnd solle der vogketzer hynfür an eyntzigen brotten nach der gewicht waͤrschafft gen, wie hernach volgt:

Ein zechni brott ij libAbbreviazionePeso: 2 libbre j fierlingNell'originale: fligPeso: 1 quartino , ein zweintzgi brott j libAbbreviazionePeso: 1 libbra ɉ fierlingNell'originale: fligPeso: 0.5 quartino , ein dryßgi brott ɉ libAbbreviazionePeso: 0.5 libbra j fierlingNell'originale: fligPeso: 1 quartino , ein viertzgi brott ɉ libAbbreviazionePeso: 0.5 libbra ij lotPeso: 2 lot j quintliPeso: 1 quentli .

Wir wellennt ouch nit abgestrickt, sunder hiemit menngklichem nachgelassenn unnd vergonnt habenn, wenn ein burger inn sinem huß nit bachen oder dem vogketzer nit inschüttenn wellte, das der wol, soferr er es an dem pfisterOrganizzazione: gehabenn, umb ein zymlichen lon inn dess pfistersOrganizzazione: hus zuͦ bachenn geben, der pfisterOrganizzazione: es im ouch bachenn mag, unverhynndert unnd on intrag siner meystern der pfisternOrganizzazione: oder gemeyner irer zunfft, also, das sy eynem sollichs zuͦweeren oder in darumb zuͦ straffenn nit gewalt noch macht haben sollenn.

[ 2 ] Der veylerenn halb

Nachvolgends betraͤffend die veyler, diewyl den selben, deßhalb das sy das vorbrott wie von alltemhar gebenn sollennt unnd sunst inn annder weg mer dann den vogketzern abgatt, deßglychenn ouch das maͤl ettwas reyner büttlen unnd das brott uff den kouff wisser bachenn muͤssend, so sollennd die selben nu̍t meer dann achtzig pfund brottPeso: 80 libbre pane vom mütMisura del volume: 1 mütt spelta , es [p. 3]Interruzione di pagina syge schillingValuta: 1 scellino , crützerValuta: 1 kreuzer oder viererValuta: 1 vierer waͤrttigs, zebachenn schuldig, doch nach ußteylung diser achzig pfundenPeso: 80 libbre pane inn yederley brot nach bestimpte gewichts waͤrschafft zugebenn gebunden sin, nemmlich yetz alle diewyl der kernnen sechs pfundValuta: 6 libbre gellts giltet, ann

einem schillingValuta: 1 scellino waͤrttigen brot ɉ libAbbreviazionePeso: 0.5 libbra vj lotPeso: 6 lot , einem crützerValuta: 1 kreuzer waͤrttigen brot j fierlingNell'originale: fligPeso: 1 quartino vij lotPeso: 7 lot , einem viererValuta: 1 vierer waͤrttigen brot viij lotPeso: 8 lot .

Unnd alßdann, ob gott will, der kernnen nit für unnd für sechs pfundValuta: 6 libbre geltenn, so dann die bezalung oder das gelt am kernnen ringer, pillich das brott am gewicht schwaͤrer wirt, so habenn wir alle gelt, inn denen der kernnen bis uff das aller ringest gon mag, was yedes brott der selben zyt wegen soll, alles flissig unnd ordennlich ußgeteylt unnd loufft sich inn nachbeschrybner maß:

Nammlich, wann eyn müt kernnenMisura del volume: 1 mütt spelta libAbbreviazioneValuta: 5.5 libbre giltet, sollent die brot wegenn

ein schillingValuta: 1 scellino waͤrttigs ɉ libAbbreviazionePeso: 0.5 libbra viij lotPeso: 8 lot ɉ quintliPeso: 0.5 quentli , ein crützerValuta: 1 kreuzer waͤrttigs i fierlingNell'originale: fligPeso: 1 quartino viij lotPeso: 8 lot j quintliPeso: 1 quentli , ein viererValuta: 1 vierer waͤrttigs viij lotPeso: 8 lot iiɉ quintliPeso: 2.5 quentli .

So er v libAbbreviazioneValuta: 5 libbre gilltet

ein schillingValuta: 1 scellino waͤrttigs iij fierlingNell'originale: fligPeso: 3 quartini j lotPeso: 1 lot iij quintliPeso: 3 quentli , ein crützerValuta: 1 kreuzer waͤrttigs ɉ libAbbreviazionePeso: 0.5 libbra j lotPeso: 1 lot ɉ quintliPeso: 0.5 quentli , ein viererValuta: 1 vierer waͤrttigs j fierlingNell'originale: fligPeso: 1 quartino ɉ lotPeso: 0.5 lot .

[p. 4]Interruzione di pagina

So er libAbbreviazioneValuta: 4.5 libbre giltet

ein schillingValuta: 1 scellino waͤrttigs iij fierlingNell'originale: fligPeso: 3 quartini v lotPeso: 5 lot , ein crützerValuta: 1 kreuzer waͤrttigs ɉ libAbbreviazionePeso: 0.5 libbra iij lotPeso: 3 lot j quintliPeso: 1 quentli , ein viererValuta: 1 vierer waͤrttigs j fierlingNell'originale: fligPeso: 1 quartino j lotPeso: 1 lot iiɉ quintliPeso: 2.5 quentli , ein angsterValuta: 1 angster waͤrttigs v lotPeso: 5 lot j quintliPeso: 1 quentli .

So er iiij libAbbreviazioneValuta: 4 libbre giltet

ein schillingValuta: 1 scellino waͤrttigs j libAbbreviazionePeso: 1 libbra , ein crützerValuta: 1 kreuzer waͤrttigs ɉ libAbbreviazionePeso: 0.5 libbra vj lotPeso: 6 lot , ein viererValuta: 1 vierer waͤrttigs j fierlingNell'originale: fligPeso: 1 quartino iij lotPeso: 3 lot , ein angsterValuta: 1 angster waͤrttigs vj lotPeso: 6 lot .

So er iiiɉ libAbbreviazioneValuta: 3.5 libbre giltet

ein schillingValuta: 1 scellino waͤrttigs j libAbbreviazionePeso: 1 libbra v lotPeso: 5 lot ɉ quintliPeso: 0.5 quentli , ein crützerValuta: 1 kreuzer waͤrttigs iij fierlingNell'originale: fligPeso: 3 quartini iɉ quentliPeso: 1.5 quentli , ein viererValuta: 1 vierer waͤrttigs j fierlingNell'originale: fligPeso: 1 quartino iiij lotPeso: 4 lot , ein angsterValuta: 1 angster waͤrttigs vj lotPeso: 6 lot iij quintliPeso: 3 quentli .

So er iij libAbbreviazioneValuta: 3 libbre giltet

ein schillingValuta: 1 scellino waͤrttigs j libAbbreviazionePeso: 1 libbra j fierlingNell'originale: fligPeso: 1 quartino iij lotPeso: 3 lot , ein crützerValuta: 1 kreuzer waͤrttigs iij fierlingNell'originale: fligPeso: 3 quartini v lotPeso: 5 lot , ein viererValuta: 1 vierer waͤrttigs j fierlingNell'originale: fligPeso: 1 quartino vij lotPeso: 7 lot , ein angsterValuta: 1 angster waͤrttigs viij lotPeso: 8 lot .

So er iiɉ libAbbreviazioneValuta: 2.5 libbre giltet

ein crützerValuta: 1 kreuzer waͤrttigs j libAbbreviazionePeso: 1 libbra ij lotPeso: 2 lot iɉ quintliPeso: 1.5 quentli , ein viererValuta: 1 vierer waͤrttigs ɉ libAbbreviazionePeso: 0.5 libbra j lotPeso: 1 lot ɉ quintliPeso: 0.5 quentli , ein angsterValuta: 1 angster waͤrttigs j fierlingNell'originale: fligPeso: 1 quartino ij quintliPeso: 2 quentli .

[p. 5]Interruzione di pagina

So er ij libAbbreviazioneValuta: 2 libbre gilltet

ein crützerValuta: 1 kreuzer waͤrttigs j libAbbreviazionePeso: 1 libbra j fierlingNell'originale: fligPeso: 1 quartino iij lotPeso: 3 lot , ein viererValuta: 1 vierer waͤrttigs ɉ libAbbreviazionePeso: 0.5 libbra vj lotPeso: 6 lot , ein angsterValuta: 1 angster waͤrttigs j fierlingNell'originale: fligPeso: 1 quartino iij lotPeso: 3 lot .

So er xxx Valuta: 30 scellini giltet

ein crützerValuta: 1 kreuzer waͤrttigs j libAbbreviazionePeso: 1 libbra iij fierlingNell'originale: fligPeso: 3 quartini j lotPeso: 1 lot , ein viererValuta: 1 vierer waͤrttigs iij fierlingNell'originale: fligPeso: 3 quartini v lotPeso: 5 lot , ein angsterValuta: 1 angster waͤrttigs j fierlingNell'originale: fligPeso: 1 quartino vij lotPeso: 7 lot .

So er j libAbbreviazioneValuta: 1 libbra giltet

ein crützerValuta: 1 kreuzer waͤrttigs ij libAbbreviazionePeso: 2 libbre ij fierlingNell'originale: fligPeso: 2 quartini vj lotPeso: 6 lot , ein viererValuta: 1 vierer waͤrttigs j libAbbreviazionePeso: 1 libbra xij lotPeso: 12 lot , ein angsterValuta: 1 angster waͤrttigs ij fierlingNell'originale: fligPeso: 2 quartini vj lotPeso: 6 lot .

[3] Es sollennt ouch die vogketzer ire eygene, doch geschwornne unnd gefaͤchtete wagenn inn irenn hüseren habenn unnd den kunden oder anndern, so brot von inen kouffend, das brott waͤrschafftig und nach obbestimpter maß gewichtig by der wag unnd gewicht unnd nit ungewaͤgen hynuss geben. Wo aber sy eynem kunden das bestimpt gewicht an eynem oder meer brott nit gebenn oder villicht daͤngg, ungehanndelt und unwaͤrschafftig brott, das nit nach eeren unnd nutz gebachen were, schickenn wurden, so soll der kund macht habenn, dem vogketzer sollich ungewichtig oder unwaͤrschafftig brott wider zeschickenn unnd ersetzung dess manngels oder waͤrschafft von im zeforderen, die er im ouch ungewidert erstattenn soll. Wo aber der vogketzer darüber den kunden wytter mit sollichem [p. 6]Interruzione di pagina ungewichtigenn, unwaͤrschafftigenn brott beladenn oder sich ersatzung beclagtenn manngels widern unnd also den kunden oder koüffer zuͦ meerer clag verursachenn, dermaß das sollichs den brottschoweren fu̍rkommen wurde, denen man ouch sollichs wol anzoygenn mag, alßdann der selb vogketzer umb ein pfundValuta: 1 libbra fünff schillingValuta: 5 scellini gestrafft, die ouch fürderlich von im zuͦ rechter buͦss unnd straff bar bezallt unnd on ablaͤßlich inzogenn werdenn sollent. Der vogketzer moͤchte sich ouch so ungebürlich halltenn, das der kund sinen kernnen, so er im uffgeschütt, widerumb erforderen, so soll er im den on widerred heruß zugeben schuldig sin.

[4] Unnd damit soͤllichem styff gelept unnd nachkommen werde, so sollennt die vogketzer unnd veyler ouch keyn brot verkouffenn noch irenn kunden geben, dasselbig syge dann zuͦvor durch die brottschower lut irer ordnung2 besechenn, ouch für gewichtig unnd waͤrschafft erkennth. Sy sollennt sych ouch mit dem bachen dermaß fürderen, das sy morgensPeriodo: la mattina by guͦtter zyt gebachenn habint, damit unnsere brottschower, so sy herumb gand, an der schow nit gesumpt werdint und ouch hierinn kein gefar trybenn, dann es moͤchte eyner sin bachenn so gefarlich unnd so wyth inn tag hynin verziechen, das im sin brott dess tagsPeriodo: di giorno nit beschowt, sunder das veyl zuͦhabenn unnd zuͦverkouffenn verpottenn wurde, dess welle ein yeder hiemit gewarnnet sin.

Wellicher pfisterOrganizzazione: aber brott bachenn, das sin bestimpt gewicht nit uff im tragen oder unwaͤrschafftig sin, sunders inn eyner beckh zweyQuantità: 2, drüQuantità: 3 oder meer brott ungefarlich funden, die zuͦ rings unnd liecht oder sunst daͤngg und ungehandelt unütz erfunden wurdenn, sollennt die schaͤtzer soͤllichs [p. 7]Interruzione di pagina abschetzenn, die selbig beckh gar zerhowenn unnd der pfisterOrganizzazione: dasselb brot weder den kunden noch inn kouffs wyß nit hyngeben, sunder es selbs behalltenn, darzuͦ, so offt unnd dick das beschicht, der selb pfisterOrganizzazione: ein pfundValuta: 1 libbra unnd fünff schillingValuta: 5 scellini verfallenn sin unnd zuͦ buͦss ussrichtenn soͤlle.

[5] Wir behalltennd unns ouch vor, nun schier nach sant MartinsPersona: tagData: 11. novembre oder umb wienechtData: 25. dicembre (festività religiose), so der kernnen ettwas erdiget oder wenn unns das sunst im jarPeriodo: 1 anno gefalt, ein anndere brob zemachenn unnd dann das obbestimpt gewicht zuͦminderen oder zuͦmeeren, nach dem unnd wir yeder zyt befynnden koͤnnden, was der kernnen nach zymlicher maß ertragen mag, unnd unns gemeyner unser statt nutz, eer unnd fuͦg beduncken, dann wir hiemit obangezogen anzal dess gewichts nit bestaͤttet habenn wellennt.

[6] Darzuͦ wellennt wir, das die vogkentzer nit wie bisshar das reyner maͤl usszyechenn unnd erst uss dem überigen rüchers, sunder hynfür eynerley, das ist glyches brott wie das der büttell erstlich gydt, durch uß bachenn unnd eynem wie dem anndern gliches brott gebenn unnd also wissers unnd rüchers brott von eynerley maͤls zebachen inenn hiemit abgeschlagenn und verbotten sin soll.

[7] Unnd damit soͤllich ordnung dess styffer gehalltenn unnd sich nyemans dess ussziechenn moͤg, so wellenn wir allenn pfisternOrganizzazione: inn unnser statt, vogketzern unnd veylern, die unnder dem eyd, so sy umb die jüngste, yetz geaͤnnderte ordnung gethan, zuͦgestellt unnd deren one alles inbraͤchen zuͦgelebenn inn crafft desselben eyds gepottenn habenn.

Actum dess naͤchstenn mittwuchs nach sanct MichelsPersona: tag anno etcAbbreviazione xvc xxxoData di origine: 5.10.1530.

[p. 8]Interruzione di pagina
[Nota dorsale sul verso:] PfisterOrganizzazione: ordnung
[Nota dorsale sul verso da una mano del secolo XVIII:] Vogetzer, feiller und brodt-schauer ordnung, 1530Data di origine: 1.1.1590 – 31.12.1590
[Nota dorsale sul verso da una mano del secolo XVIII:] 1590Data: 1590

Annotatione

  1. Danneggiato da restauro, completato per analogia.
  2. Aggiunta sul margine sinistro da una mano più recente: 1530Data di origine: 1.1.1530 – 31.12.1530. Des was zuͦ diser zyt gar eyn grosse türung im land, da seyt der müllerOrganizzazione: wider den pfisterOrganizzazione: unnd der pfisterOrganizzazione: wider den müllerOrganizzazione: , het yedermann gern vil brot unnd maͤl gehan uss wenig kernnen, ward ettwa maniger bidermann verseit und gestrafft, got weißt wol wie. Unnd wäret dise ordnung ein vesper unnd eyn fyrabend. O, du frommes ZürichLuogo: , hütt dich allweg vor nüwerungen, du hast keyn faal darzuͦ. So sind dine innwoner zu nahe gefründet unnd allweg eyns unstaͤtten synnes. Wie tür es gsin syge han ich armer BygelPersona: mit minen kynden wol empfunden.
  3. Correzione sovrascritto, sostituisce: tz.
  1. Zu dieser kurz vor dem Jahr 1530 erlassenen Ordnung vgl. ZBZ ZA We 47, S. 221-229 sowie Brühlmeier 2013, S. 278.
  2. Für die Ordnung der Brotbeschauer vgl. SSRQ ZH NF I/1/3 17-1.