check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SDS NE 3 111-1

Les sources du droit suisse, XXIe partie : Les sources du droit du canton de Neuchâtel, Tome 3 : Les points de coutume neuchâtelois, von Adrien Wyssbrod und Arnaud Besson

Zitation: SDS NE 3 111-1

Lizenz: CC BY-NC-SA

Renvoi d’un compromis en justice

1633 Januar 7 a. S. Neuchâtel

Demande sur la capacité de la Seigneurie à intervenir dans un compromis. La réponse est négative, un arbitrage par compromis ne pouvant être renvoyé en justice sans l’accord des deux parties.

  • Signatur: AVN B 101.01.01.006, p. 603
  • Originaldatierung: 1633 Januar 7 a. S.
  • Beschreibstoff: Papier
  • Format B × H (cm): 22.5 × 32
  • Sprache: Französisch

Editionstext


Du VII duditOriginaldatierung: 7.1.1633 (), en Conseil estroictOrganisation: .

a–Point de coutumeHinzufügung am linken Rand–a b

Le srsieur maiemaitre bourgeois David GrenotPerson: requiert
et demande declaraondéclaration de la coustume
scavoir si après compromis faict entre
parties contestantes, la seigneurie peut
d’authorité octroyer l’une, ou les deux
parties et inster pour vuidangeBegriff: de leurs
differents, [...]Unlesbar (1 Wort)c l’exiger deStreichung mit Textverlust (1 Buchstabe)elaireKorrigiert: déclarerd d’icelle.

A esté dict et declairé, qu’aucun compromis
faict entre parties, pour quelques différents,
elles ne peuvent estre renvoyés en
justice, ainsBegriff: doibvent suyvre a l’effect
d’icelluy, sy ce n’est par assentiment
et gré de parties.

Anmerkungen

  1. Hinzufügung am linken Rand.
  2. Hinzufügung am linken Rand von späterer Hand mit Bleistift: DélibDélibérations.
  3. Unlesbar (1 Wort).
  4. Korrigiert: déclarer.
  5. Streichung mit Textverlust (1 Buchstabe).