check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SDS NE 3 135-1

Les sources du droit suisse, XXIe partie : Les sources du droit du canton de Neuchâtel, Tome 3 : Les points de coutume neuchâtelois, von Adrien Wyssbrod und Arnaud Besson

Zitation: SDS NE 3 135-1

Lizenz: CC BY-NC-SA

Succession d’un couple marié

1650 Mai 4 a. S. Neuchâtel

Le conjoint survivant hérite des biens de son conjoint décédé s’ils sont mariés selon la coutume durant un an et six semaines. S’ils ont eu des enfants, ces derniers héritent de la moitié des biens et le conjoint jouit de l’autre moitié jusqu’à sa mort, moment auquel l’entier revient aux enfants. La répartition des accroissements de biens est aussi précisée.

  • Signatur: AVN B 101.14.001, fol. 425r–425v
  • Originaldatierung: 1650 Mai 4 a. S.
  • Beschreibstoff: Papier
  • Format B × H (cm): 23.5 × 33
  • Sprache: Französisch

Editionstext


Declaration touchant le mariage.


Sur la requeste presentée par noble & vertueux
Jean de TurtinPerson: , Srsieur dudit lieu & citoyen de GeneveOrt: ,
par devant monsieur le maire et messieurs du Conseil
Estroit de la Ville de NeufchastelOrt:
Organisation:
, le 4 de may 1650Originaldatierung: 4.5.1650 (),
tendante aux fins d’avoir declaration des points de
coustumes suivans.

Premierement, quand traité de mariage entre mary
& femme est fait selon les us & coustumes de ladladite
Ville de NeufchastelOrt: , qu’elle part et portion le survivant
doit retirer des biens du deffunt.

Secondement, qu’elle part et portion il peut retirer
sur les aquets faits ensemble durant leur conjonction
de mariage et communion de biens, y ayant des enfans.

Mesdits sieursOrganisation: , ayants eu advis et meure deliberation
par ensemble, ont donné & donnent par declaration
que, suivant la coustume usitée en ce Comté de NeufchâtelOrt:
de pere à fils & de temps immemorial jusqu’a present, la
coustume estre telle touchant le premier point.

Que quand traité de mariage est fait entre mary &
femme selon les bons us & coustumes de ladladite Ville
de NeufchastelOrt: , apres avoir demeuré an & jourBegriff: Zeitspanne: 1 Jahr 6 Wochen par
ensemble qu’est un an & six sepmainesZeitspanne: 1 Jahr 6 Wochen, & apres l’un
d’eux meurt, le survivant a succedé & succede à
present es biens du trespassé, ayant son us sur les
biens du deffunt sa vie durant.

Et sur le second, quand le mary & la femme ont
esté aussi an & jourBegriff: Zeitspanne: 1 Jahr 6 Wochen par ensemble, ayants eu des enfans
de leur mariage, & sur ce l’un d’eux meurt, laissant lesdlesdits
enfans, un ou plusieurs, alors le survivant & lesdits [fol. 425v]Seitenumbruch
enfans partissent esgallement l’heritage soyent
meubles ou immeubles du deffunt, autant l’un que
l’autre, soit tant l’ancien heritage que les
accroissancesBegriff: que lesdlesdits pere & mere auroyent
faites par ensemble, a condition telle que au
regard de ce qui attouche la moitié de l’ancien
heritage que pourra avoir retiré ledledit survivant
d’avec ses enfans ou enfant, il les doit tenir seulemtseulement
sa vie durant par usement, sans que aucunemaucunement
il les puisse ni doige vendre, engager, ny alliener
hors de ses mains, sinon que ce fut par cognoisscecognoissance
de justice & par necessité cogneue, et apres le decez
dudit survivant, reviennent entierement esdits
enfans sans qu’il les puisse donner à personne
quelconque.

Et au regard de la moitié des biens des accroissancesBegriff:
qu’avoit retiré ledledit survivant, la coustume est telle
que, de la moitié d’icelle dite moitié, qu’est la quarte
partie, il en pourra faire son bon plaisir, & l’autre
moitié devra revenir franchement esdesdits enfans ou
enfant apres le decéz dudit survivant, sans les
devoir alliener sinon par cas de necessité & par
cognoissance judicielle.
Ce qu’a esté ainsy fait,
conclud & arresté audit ConseilOrganisation: les an & jour que
devant, & ordonné à moy, secretaire duddudit Conseil,
l’expedier en ceste forme, sous le seelBegriff: de la mayorie
& justice duddudit NeufchelNeufchâtel Ausstellungsort: & signature de ma main.

Copie extraite sur l’original signée par moy MMaurice TriboletPerson:
& la presente extraite & colationnée de sur la copie
dudit sieur MMaurice TriboletPerson: par moy notaire.
[Unterschrift:] NNicolas HuguenaudPerson: Notarzeichen