check_box zoom_in zoom_out
SDS NE 3 263-1

Les sources du droit suisse, XXIe partie : Les sources du droit du canton de Neuchâtel, Tome 3 : Les points de coutume neuchâtelois, von Adrien Wyssbrod und Arnaud Besson

Zitation: SDS NE 3 263-1

Lizenz: CC BY-NC-SA

Demande pour fait d’injure

1675 Februar 12 a. S. Neuchâtel

Une personne qui forme demande pour fait d’injures est obligée de la suivre durant un an et six semaines. Pour le fait de fond, il peut former une nouvelle demande.

  • Signatur: AVN B 101.14.001, fol. 511v
  • Originaldatierung: 1675 Februar 12 a. S.
  • Beschreibstoff: Papier
  • Format B × H (cm): 23.5 × 33
  • Sprache: Französisch

Editionstext

Si un homme qui forme une demande d’injure à un autre, s’il n’est pas obligé de suivre à saditeIn der Vorlage: sad. demande dans l’an & jourBegriff: Zeitspanne: 1 Jahr 6 Wochen, jusques à ce qu’il aye amené sa partie à réponce, & si une instance faite durant les feriesBegriff: peut estre valable.

Sur la requeste adressée à monsieurIn der Vorlage: Monsr le maistre bourgeois & Conseil Estroit de la Ville de NeufchatelOrt: Organisation: , par honnorableIn der Vorlage: hon. Jaques PerrotPerson: , bourgeois duditIn der Vorlage: dud. NeufchatelOrt: , residant à AuvernierOrt: , le douzieme de fevrier 1675UnterstrichenOriginaldatierung: 12.2.1675 () tendante aux fins d’avoir le poinct de coustume suivant.

Assavoir, si une personne qui forme demande à un autre pour fait d’injure, s’il n’est pas obligé par la coustume de cet Estat de suivre à saditeIn der Vorlage: sad. demande dans l’an & jourBegriff: Zeitspanne: 1 Jahr 6 Wochen, jusques à ce qu’il aye amené sa partie à réponce, & si pendant leditIn der Vorlage: led. temps d’an & jourBegriff: Zeitspanne: 1 Jahr 6 Wochen la partie actrice peut suivre à saditeIn der Vorlage: sad. demande pour la seconde instance durant les feriesBegriff: et si telle suite est valable.

Mesdits sieurs du ConseilOrganisation: , ayans eu advis & meure premeditation par ensemble, baillentBegriff: par declaration, suivant la coustume usitée en la souveraineté de NeufchatelOrt: de pere à fils & de tout temps immemorial jusqu’à present, et mesme en conformité d’une precedente declaration desja rendue le 24e de novembre 1654UnterstrichenDatum: 24.11.1654 ()1, la coustume estre telle.

Assavoir, que toute personne qui forme demande à un autre est obligé de la suivre dans l’an & jourBegriff: Zeitspanne: 1 Jahr 6 Wochen, jusques à ce qu’il amene sa partie à reponce dans leditIn der Vorlage: led. temps, & laissant ecouler leditIn der Vorlage: led. temps sans l’avoir amené à réponce, telle demande demeure nulle, & sans qu’elle puisse estre relevée par une instance faite durant les feriesBegriff: , & partant le réeBegriff: est irrecerchableAuffällige Schreibung pour fait d’injure, mais pour fait de fond, l’acteur peut former nouvelle demande.

Ce qu’a esté ainsi passé, conclud & arresté les an & jour que devant, & ordonné à moy secretaire de Ville l’expedier en cette forme, sous le seelBegriff: de la mayrie & justice duditIn der Vorlage: dud. NeufchâtelAusstellungsort: , & signature de ma main.

Copie extraite comme devant.

[Unterschrift:] NicolasIn der Vorlage: N HuguenaudPerson: Notarzeichen

Anmerkungen

    1. Voir SDS NE 3 142-1.