check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 114.2-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe

Zitation: SSRQ FR I/2/8 114.2-1

Lizenz: CC BY-NC-SA

Claude Pillet – Verhör

1644 Juni 14.

  • Signatur: StAFR, Thurnrodel 14, S. 73
  • Originaldatierung: 1644 Juni 14
  • Beschreibstoff: Papier
  • Sprachen: Französisch, Deutsch

Editionstext

ThurnOrt: , 14 juniiSprachwechsel: Latein 1644Originaldatierung: 14.6.1644, hAbkürzung großweibelIn der Vorlage: groß1

HAbkürzung ProginPerson:
LariPerson:
PythonPerson: , PythonPerson:
ReiffPerson:
WeibelIn der Vorlage: W

Claude PilletPerson: d’Estavayé le GiblouxOrt: dict ignorer la raison de sa detention, si ce n’est pour des faux rapports ; estre environ 13 ansZeitspanne: 13 Jahre qu’il a desja esté prisonnier icy2, pour des charmesBegriff: accusez faussement sus luy, qu’il a soustenu son innocence par le droict imperialBegriff: , qu’il n’a jamais sceu ny faict aulcuns charmesBegriff: , qu’on fasse de luy ce qu’on vouldra, qu’il ne dira pas aultrement.
DenegeBegriff: entierement d’avoir menacé et dict, si on y prestoit pasHinzufügung oberhalb der Zeilea des chevauxBegriff: , qu’on s’en repentiroit ; qu’il a menacé de faire mourir ny gens ny bestes ; et qu’il n’a tousché aulcune jumentBegriff: que soit meschantte, cela estre tout des mensonges ; qu’il est pas sorcierBegriff: et que le diableBegriff: n’y est jamais apparu.
Estre nbeuf ansZeitspanne: 9 Jahre qu’il a pris Françoise GenodPerson: de Chastel SAbkürzung DenysOrt: en mariage, a laquelle il confesseBegriff: d’avoir dict qu’elle portoit un paullinBegriff: a l’occasion qu’elle y avoit dict qu’il estoit un chevalBegriff:  ; qu’il n’a presentement que deux enfants et pour ceux que sont morts, qu’il aimeroit mieux qu’iceux fussent en vie qu’en paradis.
ConfesseBegriff: que sa femme y a dict que luy estoit la cause que ses enfants y mouroient tous en gesineBegriff: , cela estre la raison qu’il l’a souvent bastue ; qu’il ne s’est jamais abandonnéBegriff: au maling espritBegriff: .
Et y estant dict qu’il debvoit renierBegriff: le diableBegriff: , il le fist bien, mais au commencement il ne voulloit bien et de prossementBegriff: nommer le nom du diableBegriff: , jusque a la fin il dict qu’il renioitBegriff: le malingBegriff: de coeurBegriff: et de bousche.
Plus a dict qu’il n’a jamais rien derobbéBegriff: .

Anmerkungen

  1. Hinzufügung oberhalb der Zeile.
  2. Streichung: e.
  1. Gemeint ist Hans Jakob MändlyPerson: .
  2. En mars 1629Datum: März 1629, Marie Pillet-ClercPerson: , d’Estavayer-le-GiblouxOrt: , et sa fille Clauda PilletPerson: sont incarcérées à FribourgOrt: et interrogées pour motif de sorcellerie, mais sont libérées. Au cours de son interrogatoire, Clauda évoque son frère ClaudePerson: . Voir SSRQ FR I/2/8 83.2-1. Il est possible que ce dernier soit identifiable au Claude du présent interrogatoire.