SSRQ FR I/2/8 126.14-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe
Citation: SSRQ FR I/2/8 126.14-1
License: CC BY-NC-SA
Jeanne Michel – Verhör
1649 December 9.
Edition Text
ThurnPlace: Outdent, den 9ten decembdecembrisLanguage change: Latin 1649Date of origin: 9.12.1649
HrAbbreviation großgroßweibel1
Herr burgermeisterTerm: GottrauwPerson:
HrAbbreviation MontenachPerson: , hrAbbreviation KämmerliPerson:
HrAbbreviation CattellaPerson: , jrjunker ReyffPerson:
HrAbbreviation großgroßweibel1
Herr burgermeisterTerm: GottrauwPerson:
HrAbbreviation MontenachPerson: , hrAbbreviation KämmerliPerson:
HrAbbreviation CattellaPerson: , jrjunker ReyffPerson:
Jasne MiziPerson: estant aplicquee a la questionTerm: de la
petite piereTerm: et la dessus examinee par messrsmessieurs du
droict, persiste a sa precedente confessionTerm: d’avoier
deux fois transgressé le serement doné de la part
de Leur Exellences, ne volant avoier comis aultre
mesfaict. Dit que veritablement avoier, a l’instigation et instruction de certaine femme, enlevé hors
de la gorge deCorrection above the line, replaces: aa la vacheTerm: de Lorenz du CrizPerson: , la conduisant a la foire de PayernePlace: , le rongonTerm: de foin
pour faire vongéTerm: la vacheTerm: de son enfant, nie tout
affaict l’avoier par la inficiéTerm: , moins de luy avoier
dit etCorrection overwritten, replaces: deb doné advis de la vandre. N’est pasCorrection inline, replaces: ausic
[p. 104]Page breakdeneganteTerm: d’avoier doné de la paste a certaine
femme, mais dit l’avoier doné pour le
payement, d’i avoier quit son pain, ains ne l’avoier inficiéTerm: . Finalement ne veut estre
souvenante d’avoier avant hier confesséTerm: d’estre
marqueeTerm: dans les parties (avec respect) honteuses,
ni d’avoier dormi en la gehenneTerm: . Demande
la desus a Dieux et a Leur ExellExellences bien humblement pardon.
Metadata