check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 142.19-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe

Zitation: SSRQ FR I/2/8 142.19-1

Lizenz: CC BY-NC-SA

Catherine Bapst-Käser – Verhör und Urteil

1649 Oktober 25 – November 16.

  • Signatur: StAFR, Thurnrodel 15, S. 78
  • Originaldatierung: 1649 Oktober 25 – November 16
  • Beschreibstoff: Papier
  • Sprache: Deutsch

Editionstext

ThurnOrt: , den 25ten 8brisoctobrisSprachwechsel: Latein 1649Originaldatierung: 25.10.1649
HrAbkürzung großgroßweibel1

HrAbkürzung oberster von PeromanPerson: , hrAbkürzung Frantz Carle GottrauwPerson: burgermeisterBegriff:

HrAbkürzung CatellaPerson:
Catrin Käß oder BabstinPerson: 3 stundtZeitspanne: 3 Stunden an der
zwechelenBegriff: gehangen und durch m hmeine herren des
gerichts examiniert, verneinet alle ihr
fürgehaltne puncten. Allein, das sie bekhandtlichBegriff: istKorrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: geweßena, in Frantzen SchautauPerson: zu
WillerOrt: staalBegriff: , wie dan auch das sie dem
CurtiPerson: im BKorrektur überschrieben, ersetzt: GbrynißheltzliOrt: begegnet, welcher
ihr gelt abgefordert. Deme sie zwar in
antwort werden laßen, wie sie ihn
bezahlen wolle, und aber werde er
nichts darduch gewinnen. Welches sie
hievor jederweillen verneinet hete und deßen
in gentzlicher abredtBegriff: stunde. Will aber
mit nichten waß übels gethan haben,
dariber sie gott und ein ggnädige oberkeitt
umb verzeichungBegriff: gebetten.
c–Ist mit abtrag costens
lKorrektur überschrieben, ersetzt: idedigBegriff: , doch soll in
ihr hauß confiniertBegriff:
sein durch uhrteilBegriff: vom
27ten 8brisoctobrisSprachwechsel: Latein 1649Originaldatierung: 27.10.16492.
Nach dem ward sie
wegen übertretung
der confinierung des
landt ewigklich
verbannisiertBegriff: .3
Hinzufügung am linken Rand
–c

Anmerkungen

  1. Korrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: geweßen.
  2. Korrektur überschrieben, ersetzt: G.
  3. Hinzufügung am linken Rand.
  4. Korrektur überschrieben, ersetzt: i.
  1. Gemeint ist Franz Peter VonderweidPerson: .
  2. .
  3. Ce passage se trouve dans la marge de gauche, au début du procès-verbal de l’interrogatoire. Der Schreiber hat sich möglicherweise geirrt: Laut den Ratsprotokollen wurde das erste Verbannungsurteil am 26. Oktober 1649 ausgesprochen. Das Zweite erfolgte am 16. November 1649.