SSRQ FR I/2/8 142.24-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe
Zitation: SSRQ FR I/2/8 142.24-1
Lizenz: CC BY-NC-SA
Françoise Zosso, Tichtli Götschmann – Verhör
1649 Oktober 29.
Editionstext
ThurnOrt: , den 29ten octobrisSprachwechsel: Latein 1649Originaldatierung: 29.10.1649
HrAbkürzung großgroßweibel1
HrAbkürzung burgermeisterBegriff: GottrauwPerson:
HrAbkürzung CattellaPerson:
HrAbkürzung großgroßweibel1
HrAbkürzung burgermeisterBegriff: GottrauwPerson:
HrAbkürzung CattellaPerson:
[...]Editorisch irrelevant2
[S. 84]Seitenumbruch
Ibidem3, eadem die, presentibus
supradictisSprachwechsel: Latein
supradictisSprachwechsel: Latein
Françoise ZossuPerson: ayant esté applicquee a la
questionBegriff: de la simple cordeBegriff: , confesseBegriff: avoier en
contesteHinzufügung am linken Randa resproché a Jasquez JenniPerson: pour quoy il fessoit
tant de brouict par son dire qu’il fessoit, d’avoir
tant de sorcieresBegriff: a l’entour et a TenteringOrt: , aussi
d’avoier faict le mesme a l’endroit de Claudu
CurtiPerson: , de ce que, partant de commancement, n’en voulloit
estre confessanteBegriff: , mais, pendKorrektur überschrieben, ersetzt: artbant, ne veut aulcunement
avoier faict mahl, moins d’estre sorciereBegriff: .
Demande bien humblement a Dieux et a Leur ExellExcellences
pardon.
questionBegriff: de la simple cordeBegriff: , confesseBegriff: avoier en
contesteHinzufügung am linken Randa resproché a Jasquez JenniPerson: pour quoy il fessoit
tant de brouict par son dire qu’il fessoit, d’avoir
tant de sorcieresBegriff: a l’entour et a TenteringOrt: , aussi
d’avoier faict le mesme a l’endroit de Claudu
CurtiPerson: , de ce que, partant de commancement, n’en voulloit
estre confessanteBegriff: , mais, pendKorrektur überschrieben, ersetzt: artbant, ne veut aulcunement
avoier faict mahl, moins d’estre sorciereBegriff: .
Demande bien humblement a Dieux et a Leur ExellExcellences
pardon.
Ibidem4Sprachwechsel: Latein
Tichtli GötschmanPerson: mit dem lehren seilBegriff: drey mahl
uffgezogenBegriff: und durch meine herren des
gerichts examiniert, will keines wegs einiger
unthat bekhandlichBegriff: sein. IhrKorrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: Seinc fluchtBegriff: Korrektur überschrieben, d seye außKorrektur überschrieben, ersetzt: che
(sagt sie)
[S. 85]SeitenumbruchnKorrektur überschrieben, ersetzt: rfatürlicher forchtBegriff: der gefangenschafft und nit ihrerKorrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: seinerg übelthaten
hergefloßen, in dem ihr durch des Anthoni JoransPerson:
töchterli namens BabiPerson: angezeigt worden, wie die
stattknechtenBegriff: ihr uffgewahrtet hetten. Habe nimahlen
waß übels und unrecht begangen. Seye ihr auch
nichts böß bewust. Bittet hiemit gott und
ein ggnädige oberkheit gantz demüttig umb verzeichungBegriff: .
uffgezogenBegriff: und durch meine herren des
gerichts examiniert, will keines wegs einiger
unthat bekhandlichBegriff: sein. IhrKorrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: Seinc fluchtBegriff: Korrektur überschrieben, d seye außKorrektur überschrieben, ersetzt: che
(sagt sie)
[S. 85]SeitenumbruchnKorrektur überschrieben, ersetzt: rfatürlicher forchtBegriff: der gefangenschafft und nit ihrerKorrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: seinerg übelthaten
hergefloßen, in dem ihr durch des Anthoni JoransPerson:
töchterli namens BabiPerson: angezeigt worden, wie die
stattknechtenBegriff: ihr uffgewahrtet hetten. Habe nimahlen
waß übels und unrecht begangen. Seye ihr auch
nichts böß bewust. Bittet hiemit gott und
ein ggnädige oberkheit gantz demüttig umb verzeichungBegriff: .
Stückbeschreibung