check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 154.7-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe

Zitation: SSRQ FR I/2/8 154.7-1

Lizenz: CC BY-NC-SA

Mathia Palliard-Cosandey – Verhör

1651 Juni 30.

  • Signatur: StAFR, Thurnrodel 15, S. 216–218
  • Originaldatierung: 1651 Juni 30
  • Beschreibstoff: Papier
  • Sprachen: Französisch, Deutsch

Editionstext

ThurnOrt: Durch hängenden Einzug hervorgehoben, den 30ten juni 1651Originaldatierung: 30.6.1651
HrAbkürzung großgroßweibel1

HrAbkürzung Beath Jacob von MontenachPerson: , hrAbkürzung burgrburgermeisterBegriff: GottrauwPerson:

HrAbkürzung MontenachPerson: , hrAbkürzung du PréPerson: , hrAbkürzung AmmanPerson:

HrAbkürzung AdamPerson:

Mathia CossandeyPerson: estant sur faict de sorcelerieBegriff: reduitea
au prisons, la desus aplicquée à la questionBegriff:
[S. 217]Seitenumbruchde la simple cordeBegriff: et par messrsmessieurs du droict examinée,
dit que venant de la boucherie, b ayant esté appellée par
Agata CorbuPerson: dempuis la galerie de JasquimarOrt: , elle monta
en hault, à sa resqueste, pour la vissiter, ou elle la priat
d’avoier patience pour certains argent qu’elle luy debvoit,
ne se pouvoier sovenir de luy avoier dit « Tien bon ! », et
que si elle l’auroit proferu cest discourc, que c’estoit au
subject du terraux, puis que son mary luy avoit dit
en prenant du vin, qu’il avoit trové certains tesmoingz
pour la verification de son procedé.
Sçavoier aussi
jamais aulcunes chossez presend que prealablement elle
n’en fust advertie, par quesques aultres, ains n’avoier
jamais sceu d’aulcun verre rompu e, ou qu’elle
n’en aye esté par d’aultres advissée.
Le chatBegriff: qui doibt
avoier dechiqueté son mary au visage, dit que c’estoit
un jeusne chatBegriff: , que son mary et elle remportarant
du chemin, venant par ensemble de NonnanOrt: , le quel
allant dormir en son lict, ou estoit son mary desja
couchéf, elle trova le dit pettit chatBegriff: , le quel
elle
Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: ject
g creu jecter emiBegriff: le poilleBegriff: , mais c’estant arresté
au rideau du lict, il tombat sur le visage de son
mary, leKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: quih deschiquetant au visage tant ci peu,
asserant que son mary n’en dira pas aultrement.

Prie que foy ne soit adjutté à Jenun de la VigniePerson: ,
la quelle luy porte rancune au soubject qu’elle
l’ast menacé d’advertier son beaux pere de ses desportement et ivrognieries, et ne veut aulcunement
avoier en i façon que ce soit, ensorceléBegriff:
les enfans de la predite La VignietePerson: . N’est
pas desneganteBegriff: qu’estant enseinte, d’avoier, à l’arrivée
de son mary ivvre, qui avec son espée nue, menacet
de luy trancher la teste, l’ayant adverti prendre
[S. 218]Seitenumbruchgarde au fruict qu’elle portoit. Sur la repartie qu’il
luy fist pour lors qu’il croiat qu’elle estoit plaine
des diablesBegriff: , dit qu’elle estoit contente qu’il feut
au diableBegriff: , mais citout le repentir la saissit,
que l’obligat dés le landemin s’aller confesserBegriff: et
en faire la penitence enjoincteHinzufügung oberhalb der Zeilej, ce qu’elle effectua.
Et pour
surplus fit encor avec son mary voiage à nreNotre
Dame des Hermites
Ort:
, au retour du quel voiage, elle
s’accucha proche de LucerneOrt: , son enfant esKorrektur überschrieben, ersetzt: feuktant
lorsHinzufügung am linken Randl baptiséBegriff: à LucerneOrt: , dont le srAbkürzung Claudi de StAbkürzung BernardPerson: ,
qui se rencontrat de mesme voiage en fustKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: feum le
parrin. De tous aultres poinct propossé ne veut
estre aulcunement coulpable, demandant à Dieu
et à messrsmesseigneurs bien humblement pardon, se recomandant à leur graceBegriff: .

Anmerkungen

  1. Streichung: s.
  2. Streichung: et.
  3. Streichung: s.
  4. Streichung: t.
  5. Streichung: ni serré.
  6. Streichung: e.
  7. Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: ject.
  8. Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: qui.
  9. Streichung mit Unterstreichen: aulcune.
  10. Hinzufügung oberhalb der Zeile.
  11. Korrektur überschrieben, ersetzt: feu.
  12. Hinzufügung am linken Rand.
  13. Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: feu.
  1. Gemeint ist Franz Peter VonderweidPerson: .