SSRQ FR I/2/8 22.1-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe
Zitation: SSRQ FR I/2/8 22.1-1
Lizenz: CC BY-NC-SA
Isabelle Paris – Verhör
1607 Januar 4.
Editionstext
Im RoseyOrt: , den 4 januariiSprachwechsel: Latein 1607Originaldatierung: 4.1.1607
IudexSprachwechsel: Latein hAbkürzung großgroßweibel1
PresentibusSprachwechsel: Latein hAbkürzung von MontenachPerson: , jrjunker FalckPerson:
NiclNiclaus MeyerPerson: , AltPerson: , Lorentz WerlyPerson:
AnthAnthoni ThormanPerson:
IudexSprachwechsel: Latein hAbkürzung großgroßweibel1
PresentibusSprachwechsel: Latein hAbkürzung von MontenachPerson: , jrjunker FalckPerson:
NiclNiclaus MeyerPerson: , AltPerson: , Lorentz WerlyPerson:
AnthAnthoni ThormanPerson:
IsabelPerson: , femme de Peterman ParisPerson: d’Avry devant Pont
en OgozOrt: , estant icelle interroguee et a elle commandé
de dire la cause de son emprisonement, dit non sçavoir,
sinon peult estre la malveillance de quelques persones.
Quant aux articles scelon l’examen contre elle fait,
a elle proposee, elle denegueBegriff: le tout, reservé qu’elle
confesseBegriff: avoir descouvert et baisé a–un jourKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: jer–a l’enfant
de Franceois GachodPerson: , sans toutesfois de luy vouloir
faire aucun mal. Et si ledit enfant est devenuz malade,
elle n’est pas en cause.
[S. 3]Seitenumbruch
en OgozOrt: , estant icelle interroguee et a elle commandé
de dire la cause de son emprisonement, dit non sçavoir,
sinon peult estre la malveillance de quelques persones.
Quant aux articles scelon l’examen contre elle fait,
a elle proposee, elle denegueBegriff: le tout, reservé qu’elle
confesseBegriff: avoir descouvert et baisé a–un jourKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: jer–a l’enfant
de Franceois GachodPerson: , sans toutesfois de luy vouloir
faire aucun mal. Et si ledit enfant est devenuz malade,
elle n’est pas en cause.
Semblablement at elle recogneu avoir pourté du vin
cuyt pour un disner chez Anthoine UldryPerson: , ainsy comme
les voisines ont eu costume de faire l’une a l’aultre,
sans toutesfois mal penser.
cuyt pour un disner chez Anthoine UldryPerson: , ainsy comme
les voisines ont eu costume de faire l’une a l’aultre,
sans toutesfois mal penser.
Elle dit aussy avoir cogneu la fillie de Pierre CarelPerson: ,
laquelle est decedee avant quelque espace de temps,
et ne sçait la cause de sa mort.
laquelle est decedee avant quelque espace de temps,
et ne sçait la cause de sa mort.
Davantage elle confesseBegriff: avoir bien guery le filz d’Augustin ParisPerson: , toutesfois seulement avec bonnes prieres comme cinq PaterBegriff: Sprachwechsel: Latein et cinq Ave MariaBegriff: Sprachwechsel: Latein.
Stückbeschreibung