check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 25.10-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe

Zitation: SSRQ FR I/2/8 25.10-1

Lizenz: CC BY-NC-SA

François Dey – Verhör

1608 Januar 8.

  • Signatur: StAFR, Thurnrodel 10, S. 55
  • Originaldatierung: 1608 Januar 8
  • Beschreibstoff: Papier
  • Sprachen: Französisch, Deutsch

Editionstext

8 januariiSprachwechsel: Latein 1608Originaldatierung: 8.1.1608
Im RoseyOrt: , judiceSprachwechsel: Latein MatlerPerson: 1

PresentibusSprachwechsel: Latein hAbkürzung ZimmermanPerson: , FalckPerson:

AltPerson: , PerromanPerson:

Weybel

a–Diser hat nüt bezalt.Hinzufügung am linken Rand–a
Le souvent noenommé Franceois DeyPerson: estant admonestéBegriff: de
soy declairer touchant le gouvernement du grangier
de monsmonsieur le secretaire de MontagnieOrt: , nommé
...Lücke in der Vorlage (3 cm)b, a dit qu’il l’a cogneu a Forel dessoubz
Lussens
Ort:
, toutesfois qu’en home de bien, et la veu la
qu’il servit, et fust pour ce temps en grande necessité de maladie. Et dit dadvantage avoir servy audit ForelOrt: un anZeitspanne: 1 Jahr durant a Grabiel PidouxPerson: et a sa feme FranceysaPerson: . Item autant
a CheyryOrt: dessoubz SurpierreOrt: chez Noel TorchePerson: .

Quant a la bourse, cles et oblige qu’il a cy devant
confesséBegriff: avoir desrobéBegriff: audit Franceois JaquotPerson: , ledit prisonnier dit l’avoir caché a ladite Croix BlancheOrt:
dessoubz les arvKorrektur überschrieben, ersetzt: rcaulxBegriff: , de costé le mur et le trazBegriff: .
Aultre chose n’at il dit.2

Anmerkungen

  1. Hinzufügung am linken Rand.
  2. Lücke in der Vorlage (3 cm).
  3. Korrektur überschrieben, ersetzt: r.
  1. Gemeint ist ein Stadtweibel.
  2. Der nächste Abschnitt betrifft den Prozess gegen Susanne CorminboeufPerson: . Vgl. SSRQ FR I/2/8 26.5-1.