check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 28.3-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe

Zitation: SSRQ FR I/2/8 28.3-1

Lizenz: CC BY-NC-SA

François Blanchet – Verhör

1608 Mai 31.

  • Signatur: StAFR, Thurnrodel 10, S. 85
  • Originaldatierung: 1608 Mai 31
  • Beschreibstoff: Papier
  • Sprachen: Französisch, Deutsch

Editionstext

Im bosen thurnOrt: , ultaultima maiiSprachwechsel: Latein 1608Originaldatierung: 31.5.1608
JudiceSprachwechsel: Latein herr großgroßweibel1

PresentibusSprachwechsel: Latein hAbkürzung MontMontenachPerson: , VögilliPerson:

AltPerson: , WerlyPerson:

LentzbLentzburgerPerson: , MäßPerson:

Weybel

a–Hat nüt bezalt.Hinzufügung am linken Rand–a
Le devant noenommé Franceois BlanchetPerson: reconfirmant d’avoir
seulement que par mal advis faulsé son serement, crie
mercy
Begriff:
a messeigmesseigneurs et promet ne vouloir jamais retourner
au pais. Et quant a ce qu’on luy a proposé avoir dit que
messeigmesseigneurs luy ayent fait tort, ledit prisonnier l’excuse ne
l’avoir dit pour blasmer Leurs Excellences, ains ceux
qui les auroient faulsement informés, d’aultant qu’il
sçait n’avoir fait aucun mal, et ce neantmoings a esté
apprisonné.
Touchant les 30 Währung: 30 Schillinge qu’il jetta la, et
par quels ilz invita Leursdites Excellences a la val
de Josaphat
Ort:
, ledit prisonnier confesseBegriff: l’avoir fait pour ce
qu’il n’estoit pas bien entenduz, dont il en demanda pardon.
Les prieres qu’il dit et recite veult soustenir estre boesbonnes,
lesquellesKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: qu’il a apprb des bons paisants luy ont appris, en vertuz d’icelles, par la volonté de Dieu, on
peult arrester le sang et guerir des bestes de leur
maladies. Et prie Dieu qu’il le veuille garder
qu’il sache donner maladies aux bestes, car dapart cest
acte, il n’a fait chose contre les commandements de Dieu.

Et combien icelluy prisonnier ait esté levéBegriff: en hault par 3 fois
avec la petite pierreBegriff: , si est ce qu’il n’a confesséBegriff: aultre chose.

Anmerkungen

  1. Hinzufügung am linken Rand.
  2. Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: qu’il a appr.
  1. Gemeint ist Franz SchröterPerson: .