check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 44.18-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe

Zitation: SSRQ FR I/2/8 44.18-1

Lizenz: CC BY-NC-SA

Madeleine Meino-Jordan – Verhör

1619 März 13.

  • Signatur: StAFR, Thurnrodel 11, S. 42–45
  • Originaldatierung: 1619 März 13 (13 martiiSprachwechsel: Latein)
  • Beschreibstoff: Papier
  • Sprachen: Französisch, Deutsch

Editionstext

13 martiiSprachwechsel: LateinOriginaldatierung: 13.3.1619, im bosen turnOrt:
JJudexSprachwechsel: Latein hAbkürzung großgroßweibel1 – 22

HAbkürzung HeinricherPerson: , 2 – hAbkürzung AffryPerson:

ReiffPerson: , LLudwig GotrowPerson:

LigertzPerson: , WerlyPerson: , 2 – BoccardPerson:
[...]Editorisch irrelevant3
[S. 43]Seitenumbruch
Ibidem, die, anno et presentibus
ut supra
Sprachwechsel: Latein

a–ßtSolvitSprachwechsel: Latein 3 Währung: 3 Pfund .Hinzufügung am linken Rand–a
Magdelaine MaynodPerson: susdite nyant au com[S. 44]Seitenumbruchmencement n’avoir commis aulcun mal, b–
en finKorrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: a la–b elle a librement confesséBegriff: que son mary,
Bastian MaynodPerson: , une fois luy vint a dire
que a une femme appartient d’obeir a son
mary, et que aynsy vouloit qu’elle se donnast a son maistreBegriff: l’esprit malinBegriff: , le nom
duquel elle ne sçait.
Item que sondit mary
s’en allast quelques fois de nuict hors de
sa mayson, disant d’aller ouvrer aileurs, et
ne sçait que son mary aye fait mourir ny
gens ny bestes, ny l’avoir vouluz mener a la
secteBegriff: .
Item elle a confesséBegriff: que a l’environ dimie anZeitspanne: 6 Monate passé, l’esprit malinBegriff: la soit venuz
trouver en sa mayson en forme d’une mouche, de la grandeur d’un tavanBegriff: , et luy
dit qu’estoit la charropaBegriff: , et que elle se
debvoit donner a luy, le recognoistre pour son
maistreBegriff: et rennierBegriff: Dieu. Et ains se donna
a luy et renniaBegriff: Dieu son Sauveur.
Puis
aprés a dit que sondit maistreBegriff: l’auroit marquéBegriff: a un dent de la part droite.
Item que
elle auroit fait mourir une jumentBegriff: aupres
de la fontaine, appartenante a ...Lücke in der Vorlage (2 cm)c SimonetPerson:
de PlanOrt: , luy jettant de l’eau avec la main,
que peu aprés en mourust ; a dit que son maistre luy avoit aprins cecy.
Item elle a confesséBegriff: que sondit maistreBegriff: la soit venuz trouver
la seconde fois, en forme que dessus, vers le
[S. 45]SeitenumbruchbornelBegriff: , et que luy dit qu’elle se debvoit enaller a la mayson ; ne l’avoir veu que ces deux
fois.
Ainsy renniantBegriff: SatanPerson: crie mercyBegriff: a Dieu
et a la seignorie. d–A dit n’avoir commis aultre
mal ; des chouz en estre innocente.
Hinzufügung auf Zeilenhöhe
–d

Anmerkungen

  1. Hinzufügung am linken Rand.
  2. Korrektur auf Zeilenhöhe, ersetzt: a la.
  3. Lücke in der Vorlage (2 cm).
  4. Hinzufügung auf Zeilenhöhe.
  1. Gemeint ist Wilhelm ReynoldPerson: .
  2. Diese Zahl diente zur Verrechnung der Sitzungsgelder. Sie signalisiert, wie oft die Mitglieder des Gerichts anwesend waren.
  3. Der erste Abschnitt betrifft eine andere Person.