check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 46.10-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, von Rita Binz-Wohlhauser und Lionel Dorthe

Zitation: SSRQ FR I/2/8 46.10-1

Lizenz: CC BY-NC-SA

Guillaume Magnin – Verhör

1619 Juli 31.

  • Signatur: StAFR, Thurnrodel 11, S. 84–85
  • Originaldatierung: 1619 Juli 31 (31 juliiSprachwechsel: Latein 1619)
  • Beschreibstoff: Papier
  • Sprachen: Französisch, Deutsch

Editionstext

Ufm JaquemarOrt:
31 juliiSprachwechsel: Latein 1619Originaldatierung: 31.7.1619, jjudexSprachwechsel: Latein hAbkürzung großgroßweibel1

HAbkürzung HeinricherPerson: , hAbkürzung GerwerPerson:

RämyPerson:

LigertzPerson: , WerlyPerson:

Weybel
[...]Editorisch irrelevant2
[S. 85]Seitenumbruch
Im bösen turnOrt:
ut supraSprachwechsel: Latein

a–ßtSolvitSprachwechsel: Latein 3 Währung: 3 Pfund .Hinzufügung am linken Rand–a
Le souventnommé Guilaume MagninPerson: n’a aultre confesséBegriff: que cy devant, qu’il n’auroit bailléBegriff: plus des
trois billiez d’enclositureBegriff: , ce qu’il estime n’avoir
rien de vigeur. Estre vray qu’estant un mariage en desaccord, que leur dit s’il estoent
encharmé, qu’ilz debvoient prendre de l’eau
benite et soy laver ; qu’il pense que seroent
descharméBegriff: . Pour faire du beureBegriff: , que a son
advis l’onKorrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: quonb doit prendre du bois de la feste
Dieu. Tout ce auroit appris du DrouPerson:  ; de
la reste, qu’on lKorrektur überschrieben, ersetzt: fcuy fait grand tort et rien
estre veritable. Prie misericordeBegriff: .

Anmerkungen

  1. Hinzufügung am linken Rand.
  2. Korrektur oberhalb der Zeile, ersetzt: quon.
  3. Korrektur überschrieben, ersetzt: f.
  1. Gemeint ist Wilhelm ReynoldPerson: .
  2. Der erste Abschnitt betrifft eine andere Person.